Megumi Walton (mzarco1) — Written Reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
United States
English (Native)
Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
![]()
21 Aug 2013 at 02:27
|
|
![]()
16 Aug 2013 at 12:35
|
|
![]()
16 Aug 2013 at 13:28
|
|
![]()
14 Aug 2013 at 17:02
|
|
![]()
10 Aug 2013 at 16:50
|
|
Comment amazing! |
![]()
06 Aug 2013 at 12:55
|
|
![]()
05 Aug 2013 at 16:49
|
|
Comment very good translation! |
![]()
05 Aug 2013 at 11:01
|
|
Comment 素晴らしいです。しっかりとした日本語に訳されています。 |
![]()
02 Aug 2013 at 13:49
|
|
![]()
02 Aug 2013 at 13:48
|
|
Comment 丁寧語ではない方がいいと思います。 |
![]()
02 Aug 2013 at 11:01
|
|
Comment 難しい言い回しがしっかり訳されていると感じました。見事です。 |
![]()
02 Aug 2013 at 13:50
|
|
Comment 勉強になります。 |
![]()
02 Aug 2013 at 10:54
|
|
![]()
31 Jul 2013 at 09:50
|
|
![]()
02 Aug 2013 at 14:07
|
|
Comment 完璧です。勉強になりました。 |
![]()
02 Aug 2013 at 11:00
|
|
![]()
30 Jul 2013 at 20:36
|
|
Comment すばらしい訳です。 |
![]()
02 Aug 2013 at 14:05
|
|
![]()
25 Jul 2013 at 17:39
|
|
Comment 参考になりました。素晴らしいです。 |
![]()
25 Jul 2013 at 16:52
|
|
Comment The original article has problems but your first sentence is a little confusing. |
![]()
25 Jul 2013 at 17:04
|
|
![]()
02 Aug 2013 at 14:06
|
|
Comment すばらしいです。 |
![]()
26 Jul 2013 at 11:18
|
|