Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

munemura (munemura) Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago Female
Netherlands
Japanese (Native) French English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Feb 2017 at 18:32
Comment
I hope that everything is good on your end and I'd like to help. の訳が抜けていると思います。
yukari0101 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Sep 2014 at 09:06
Comment
自然な訳でわかりやすいです。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2013 at 13:23
itobun rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Jul 2013 at 00:51
Comment
総じていい訳文だと思いました。
kaolie rated this translation result as ★★★★ Japanese → French
11 Jan 2014 at 18:43
Comment
関税はfrais de douaneといいます。
le_cam rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
13 May 2017 at 19:39
Comment
自然に訳されていると思います。
hiro1981 rated this translation result as ★★★★ Japanese → French
19 Feb 2014 at 14:51
Comment
raviは主語の動作を表すときは de+不定詞 でつなぐと思います。ravi que は接続法だったはずです。この場合 ravie d'avoir pu obtenir でいいと思います。私も勉強させていただきました。ありがとうございます。
kaolie rated this translation result as ★★★ Japanese → French
11 Jan 2014 at 06:03
mura rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2013 at 18:41
katrina_z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2013 at 22:44
thibautbailly rated this translation result as ★★★ English → French
12 Jun 2013 at 16:40
natsukio rated this translation result as ★★★★ French → Japanese
27 Jun 2013 at 09:33
Comment
良い翻訳だと思います。