Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

muakkin Translations

ID Unverified
Almost 10 years ago
Japanese (Native) English German
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
muakkin English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

18:00 (doors open)
18:30-21:00 (poetry slam & prizes)
21:00 – 22:30 (Jazz & party)
Cost: 2000 Yen (includes free drink and entry into door prize draw)

What’s a poetry slam? A group of poets come up to the microphone perform their best work. Members of the audience then vote on which poe wins the prize.

In case you’re into more than just spoken word, there will also be a live jazz band, “Yokohama Soundscape”, ready to take over at the end of the poetry sets.

And there’s more! In addition to the prize for the poets, there will also be door prize draws for audience members, including tickets to our next show!

So clear your Saturday night on March 21, and join us for our funkiest, jazziest, poetriest fundraiser yet!

Translation

18:00(開場)
18:30-21:00 (詩のコンクール&表彰)
21:00 – 22:30(ジャズ&パーティー)
料金:2000円(ドリンク・入場時の商品が当たるくじ付き)

詩のコンクールとは何でしょうか?詩人のグループが、マイクを使って最高のパフォーマンスをするのです。そして聴衆が、どの詩が受賞するかを投票します。

もしあなたが単に語られる言葉以上のものがお好きなら、詩が終わった後にジャズバンド「横浜サウンドスケープ」のライブもあります。

そしてまだまだあります!詩の賞に加えて、聴衆の皆様方には商品が当たるくじがあります。これが次の見せ物です。

3月21日(土)の夜は開けておいて、私たちの素晴らしい、ジャズ的な、詩的なパーティーにお越しください!