minnie (minnie) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Business
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
minnie English → Japanese
Original Text

It's important to note that while Co-Meeting is inspired by Google Wave, it doesn't dive as deep as Wave did, which allows it to keeps its focus squarely on improving meetings and group projects when your team or coworkers aren't in the same room. If you're a remote worker, freelancer with multiple clients, or a project manager who doesn't want to drag everyone into yet another meeting, Co-Meeting is worth a look. Plus, it's free, at least while it's in public beta. Plus, if you're still sore that Google Wave has gone read-only, Co-Meeting even allows you to import your waves so you can pick up where you left off.

Translation

Co-MeetingはGoogle Waveからインスピレーションを得ているが、Waveほどいろんなことができるものではない。それゆえにチームや同僚が同じ空間にいない場合の会議やグループプロジェクトを向上させることのみにきちんと重点的に注力し続けることができることは知っておくべきである。遠隔作業をしている、複数のクライアントをもつフリーランスである、プロジェクトマネージャーであり、さらに新たな会議で全員を呼び出したくない、そういった場合にはCo-Meeting は一見の価値がある。しかも少なくともパブリックベータであるうちは無料なのだ。その上、Google Waveが読み出し専用だったのに終了してしまったと今も嘆いているのなら、Co-Meeting なら会話をインポートして話を中断したところから再び始めることさえできるのだ。