Notice of Conyac Termination

Jung Minkyoung (min9)

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Female
Japan
Korean (Native) Japanese
Business Food/Recipe/Menu Travel

韓国と日本の企業にて10年以上の通訳、翻訳の経験があります。
スピードのみならず、正確、なおかつきめ細やかなリサーチと的確なワード選択などでご満足いただける品質を提供しております。
ぜひともよろしくお願いいたします。

한국과 일본의 기업에서 10년이상의 통역,번역의 경험이 있습니다.
스피드 뿐만아니라, 꼼꼼하고 세심한 리서치와 정확한 단어 선택 등으로 만족하실 만한 품질을 제공합니다.



 <韓国ソウル>
大学で日本語を専攻。卒業後、ファッション関係の貿易会社にて社内のすべての通訳・翻訳業務を担当。
<日本東京>
専門学校でマスコミ・広報学を専攻。
卒業後、ファッション関係の貿易会社にて営業、WEB業務、通訳及び翻訳業務を担当。
その後、エンターテインメント業界(音楽、映画)にて企画、営業、通訳、取材などの業務を行う。
現在は、フリーランスで翻訳、ビジネス通訳(見本市、会議、商談、市場調査アテンドなど)、ボランティア活動(地域の国際交流イベントなど)をしております。


<한국 서울>
대학에서 일본어를 전공. 졸업 후, 패션 관계의 무역회사에서 사내의 모든 통역,번역 업무를 담당.
<일본 도쿄>
전문학교에서 매스컴・홍보를 전공. 졸업 후, 패션관계의 무역회사에서 영업, 웹 업무, 통역,번역을 담당.
그 후, 엔터테인먼트 업계(음악,영화)에서 기획, 영업, 통역, 취재등의 업무에 종사.
현재는 프리랜서로 번역, 통역(전시회, 비지니스 회의, 상담, 시장조사 등), 볼란티어 활동(지역의 국제교류이벤트 등)에 참가 하고 있습니다.

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Korean Travel 2 years
Japanese → Korean Business 10–15 years 営業、貿易
(ファッション、音楽、映画)
Japanese → Korean Food/Recipe/Menu 5–10 years レストランレビュー、メニューなど
Korean → Japanese Travel 2 years
Korean → Japanese Business 10–15 years 営業、貿易
(ファッション、音楽、映画)
Korean → Japanese Food/Recipe/Menu 5–10 years レストランレビュー、メニューなど

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ Korean 2 2  / 500 21  / 2310
Starter Korean ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 80 % (4 / 5)