Notice of Conyac Termination

mimihu007 Translations

ID Verified
Almost 10 years ago Female
Japan
Chinese (Simplified) (Native) Japanese English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mimihu007 Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

灰色总是给人一种低调的温暖感受,有低调奢华感。

灰色浅格纹西装和灰色羊毛(或呢子)大衣构成整套搭配的主色调,以白衬衫做底色,黑色领带、手套和皮鞋做配色,简单大气,无可挑剔。


灰色的青果领毛衣营造主色调,黑灰格纹的长裤作色调的过渡,深灰色(或黑色、藏青色)衬衫与银灰色领带相搭,有呼应也有调节,灰色与黑色包款更突显职场的感觉。

灰色西装三件套,以大比例的灰色加小比例的黑色组合,皮鞋与手套的起到提亮与点色的作用,黑色高领毛衣增加几许欧式高雅质感。

Translation

グレーの場合、穏やかな温かみがありまながら、しなやかで贅沢感も感じさせます。

グレー調のチェック柄スーツとウールコートでスタイルのメインカラーを作り上げ、ワイシャツ&ブラックネクタイ、手袋と革シューズの組み合わせは、シンプルでシック感たっぷり、抜群のコーディネートとなります。

グレーのショールカラーニットがメイン色調の場合、ブラックxグレーのチェックパンツで色の流れを作り、ダークグレー(またはブラック、ネイビー色)のシャツとあわせ、見事なカラーリングを演じます。グレーとブラックのバッグが職場の雰囲気を感じさせます。

グレースーツの3点セットが、メインカラーのグレーと差しカラーブラックの組み合わせとなります。革シューズと手袋はアクセント色になり、ブラックのタートルネックは幾分のヨーロピアンセンスの風合いを実現させます。