Carlos A Rosales (mercury_ariana)
I spent fourteen years in the healthcare sector in financial, technical, and training roles. Throughout these various positions, my multicultural background, my fluency in Spanish and English, proved to be valuable assets, as I was often called upon to write, translate and edit various documents, manuals, and client correspondence.
I have since made the leap to freelance writing and translation and I am currently based out of La Paz, Bolivia. As a certified interpreter (English/Spanish) with a strong academic background in the Liberal Arts, I believe a foundation in the humanities has helped me develop a meaningful and energetic conversation with the world around us.
I am available as a freelance writer, editor, and translator. I am adept at delivering projects both ad-hoc and long-term in areas including healthcare, business, and academia.
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Spanish | Hospitals and Healthcare | 5–10 years | Certified through NC AHEC, a respected provider of professional language services for hospitals, health and human services agencies, schools, and more. We provide hundreds of professional interpreters and translate numerous highly technical documents for the top hospitals and human and health agencies in the Washington DC Metro area. |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (2 / 2) |