Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Mary Gomez (marygomez_1980)

ID Unverified
Almost 5 years ago Female 40s
La Estrella/Medellin, Antioquia, Colombia
Spanish (Native) English French
Product Descriptions IT Pharmaceuticals Marketing Import Industry Business Website Advertising fashion
Contact Freelancer

I used to collaborate as a freelance translator for Demand Media Studios. I had to translate at least 40
articles per week from English into Spanish language. It involved translating content specially for the US
Market and following general translation guidelines for translating content using a Standard Spanish.

Textmaster: premium translator, over 640 completed tasks, more than 330,000 words translated.

All Translation Services (English-Spanish-English translations). I have translated content for them
including long-term translation projects. You’ll find a positive feedback from this agency in my Proz
profile. I have translated content into Spanish language for both, Latin America and Spain.

OneHourTranslation: I started as a translator in OHT in 2012. My internal rating is 5 out of 5. My
average peer review rating is 9.4 out of 10. And I have translated more than 21,480 projects (more than
3,000,000 words.) I’m a platinum translator, translator editor, language editor and proofreader for this
translation agency online, including videogames content.

Straker Translations: I joined 08 April 2013, and all my translation works have been approved
(more than 140 projects translated.)

Language Scholar: I recently worked for them translating a long project and you can find a
positive feedback from them in my Proz profile.

Books:
I have translated
“His Indecent Lessons by Sky Corgan” (https://www.amazon.com/dp/B06Y1NC4HS)
“Dragonfriend by Marc Secchia” (https://www.amazon.com/Dragonfriend-Libro-1-
Spanishebook/
dp/B078H5HL3J/ref=sr_1_fkmr0_1?ie=UTF8&
qid=1535206790&sr=8-1-
fkmr0&keywords=dragonfriend+mary+gome)
The Doppelganger invasion – English (https://www.amazon.com/dp/B07KQTVH6S)
Telépata - Libro 3: La promesa (https://www.amazon.com/dp/B07KMF1MHQ)
Un bebé y una boda (https://www.amazon.com/dp/B07LGDJ18V)

Expertise

Skill Experience
Industrial translation Over 5 years
IT translation Over 5 years

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2007/1 Bachelor's Degree in Translation

Work Experience

Term Company Department
2012/5 - 2020/1 One Hour Translation Translation

Education

Term Institution
2000/1 - 2007/1 Universidad Central de Venezuela

History of Residence

Term Country State City
2017/8 - 2020/1 Colombia Antioquia
1980/12 - 2017/8 Venezuela Miranda

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Spanish Product Descriptions 5–10 years
English → Spanish IT 5–10 years
English → Spanish Pharmaceuticals 5–10 years
English → Spanish Marketing 5–10 years
English → Spanish Import Industry 5–10 years
French → Spanish Business 5–10 years
French → Spanish Website 5–10 years
French → Spanish Advertising 5–10 years
French → Spanish fashion 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ French 0 0  / 0 0  / 0