Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

mannako (mannako) Translations

ID Verified
Almost 7 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English Indonesian
Machinery Export Industry Culture
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mannako Japanese → English
Original Text

この土日に考えたのですが・・・。
売上がどんどん伸びていて、3月まで購入できないとなると
1000個購入しただけでは足りなくなりそうです。
嬉しい結果ですが、悩ましいです。

在庫はまだありそうですか?ありましたら追加で1000個、可能ならば1500個購入させてほしいです。

また、そろそろ自分のブランドのパッケージにしたいのですが
どのようにすればよろしいでしょうか?
パッケージの雛形があれば、いただけると助かります


パッケージですが、破損が多く、残念ながらお客さんから★1をつけられました。

Translation

This is what I was having a rethink about over this weekend,
Since our sales has been increased rapidly, even we purchase 1000pcs now, we are afraid of being out of stock in the case we cannot place an additional order by the next March.
This is good news but we have to consider the current situation seriously.

Please advise whether you still have enough stock. If available, we would like to place an additional order of 1000pcs, or 1500pcs if possible.

In the meanwhile, we are thinking that it is about a time to change the package to the design for our own brand.
Please advise how to proceed.
It would be appreciated if you can provide us the sample format of package design.

It is regret to report this to you but, we found many packages were damaged. And we received a low mark as one-star rating from customer.