分析化学の企業に勤めており、ガスクロマトグラフィー専門。
分析手順や機器の知識あり。取扱説明書の作成、翻訳業務が主。
セミナーでの講師、英語プレゼン、海外学会での発表経験あり。
仕事以外では、通信教育で文芸本の和訳経験あり。
日英、英日ともに通信教育受講中。
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Manuals | 4 years | ・化学、分析化学の装置およびターゲット成分について、取扱説明書の作成及び翻訳、校正 ・ガスクロマトグラフィー |
|
Japanese → English | Manuals | 4 years | ・化学、分析化学の装置およびターゲット成分について、取扱説明書の作成及び翻訳、校正 ・ガスクロマトグラフィー |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
207 hour / month | 100 % (3 / 3) |