外間 円 (madoka-sotoma)
ID Verified
Over 3 years ago
Female
50s
Italy
Japanese (Native)
Italian
English
Food/Recipe/Menu
Machinery
Contact Freelancer
プロフィールへのご関心ありがとうございます。外間 円(ソトマ マドカ)と申します。
1999年イタリアにレストラン業界の仕事で渡航以来、21年が経ちました。
イタリア語/日本語翻訳、または主にイタリアでのフードサービス店のSNS(Facebook/Instagram)のコンテンツ制作に関わっております。
語学力だけではなく生活経験を活かしたイタリア文化に有効に活用できれば幸いに思います。
イタリアでビジネス発展を目指してイタリア語ローカリゼーション翻訳
イタリア語のウェブサイトやSNSコンテンツの日本語翻訳
以上のようなご要望にお応えできます。
Work Experience
Term | Company | Department |
---|---|---|
2021/1 - 2021/3 | Le sfoglie di Claudine | コンテンツクリエイター |
2019/10 - 2021/3 | フリーランサー | 翻訳者 |
Education
Term | Institution |
---|---|
1991/4 - 1995/3 | 関西外国語大学 |
History of Residence
Term | Country | State | City |
---|---|---|---|
1999/6 - | Italy | エミリアロマーニャ州 | リミニ市 |
1989/6 - 1990/6 | United States | New Jersey | Wall |
1973/9 - 1999/5 | Japan | 兵庫県 | 西宮市 |
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Italian → Japanese | Food/Recipe/Menu | 2 years | イタリア食材、イタリアンワインに関する翻訳 | |
Italian → Japanese | Machinery | 1 year | イタリア大手バイクメーカーのウェビナー、取扱品翻訳 |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter Italian ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Italian | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Italian ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter (High) Japanese ≫ Italian | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |