Notice of Conyac Termination

Nguyễn Trâm Anh (lyla_vn) Translations

ID Verified
About 11 years ago Female 30s
Viet Nam
Vietnamese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lyla_vn Vietnamese → English
Original Text

Mai ai mẹ với bin ra hà nội em đừng nói Mai biết Mai chửi chị
Mai không đi đâu cả em yên tâm đi giận em nói lung tung đấy
Em không được làm lung tung nhé làm bố mẹ khổ

Thế em nhịn Mai đi em lúc Mai giận em phải điện thoại liên tục để động viên Mai Mai rất thương em nhưng lúc tức lên không kiểm soát bản thân được

Chị phải xin lỗi em mới đúng chị làm chị mà không khuyên Mai được mong em hãy hiểu cho chị nhé lúc nào gia đình chị cũng thương em nhiều lắm

Hôm nay Mai giận nhưng ngày mai là hết giận em đấy mà nhưng ngày mai em vẫn phải điện thoại cho Mai em nhé

Em đừng làm thế em cứ để cho 2 mẹ con đi
Em càng làm thế Mai càng giận em nhiều
Hay em bỏ Mai đi lấy người mới đi

Translation

Mom and Bin is going to Hanoi tomorrow. Please don't tell Mai, she'll angry at me.
Don't worry, Mai won't go anywhere, she had a tantrum & said nonsense! Please don't do any harmful thing, your parents will be sad.

If she's angry, you should stay away from her. Then, you should call her frequently, she'll be calm down. She loves you but when she's angry, she's out of control.

I should apologize to you, because as her sister, I couldn't talk to her. Please understand that our whole family loves you so much.

Mai is still angry at you but it'll get better tomorrow, but you should call her tomorrow also.

Please don't do it and let them go. If you insisted doing it, Mai would be much more angry at you.

In the worst case, how about other option? Leave Mai and marry other one?