Lucía Pinto (luciernagasi7) Translations

ID Unverified
Over 12 years ago Female 50s
Manresa Barcelone, Spain
Spanish (Native) French English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
luciernagasi7 English → Spanish ★★★☆☆ 3.5
Original Text

Normally, will arrive within 5 - 10 business days (16 days at the latest).

We'd like to inform the tracking number after shipped.

We only ship to an authorized PayPal address.

Never sell fakes, knock-offs or reproductions.

Comes from a pet and smoke free environment.

Please do not hesitate to contact us for any inquiries or concerns you may have, and let us know if there is anything with Japanese products whatever you want.

We will have a quote for you includes postage. Estimate is free !

Of course seven days a week, try to reply within 24 hours including on Sat/Sun/Holidays/Year-end/New year's day.

It'll normally be faster than this.

Thank you for your interest.

Translation

Normalmente, llegará entre 5 o 10 días hábiles (16 días como máximo).

Le estaremos informando del número de seguimiento del envío, después de enviarlo.

Solamente enviamos a direcciones autorizadas PayPal.

No vendemos nunca ni copias, ni imitaciones o reproducciones.

Viene de un ambiente libre de mascotas y humo.

Por favor no dude contactarnos si encuentra cualquier duda o comentario, y déjenos saber si hay algo con los productos japoneses cualquiera que sea.

Podremos hacerle una cotización incluyendo el envío. ¡ El estimado es gratuito!

Y claro, trabajamos los siete días de la semana y tratamos de responder en las 24 horas siguientes; incluyendo los sábados/domingos/días de fiesta/fin de año/ año nuevo.

Normalmente siempre es más rápido que ésto.

Gracias por su interés.

luciernagasi7 English → Spanish ★★☆☆☆ 2.4
Original Text

We do not have a wide variety of items, however, almost prices are lower than ebay's seller because only sell online.

Estimate is free ! If you can not find the item on our website, or combined shipping costs, please feel free to inquire via contact form.

We accept PayPal only, and appreciate when payments are made within five days.

If you made by e-Check, it will take 3-5 business days to processed. We will send you the item after confirming it. So please wait until I notify for you.

Any customs fees, taxes, import duties or any other applicable charges are not included in the item price. Please be aware of these are buyer's responsibility.

Item will be shipped within three business days of cleared payment.

Translation

No tenemos una gran variedad de artículos, sin embargo; la mayoría de los precios son más bajos que en ebay porque vendemos en línea.

¡El cálculo es gratuito! Si no encuentra el artículo que está buscando en nuestra página web, o el cálculo de los gastos de envío; por favor siéntase libre de solicitarlos vía el formato de contacto.

Aceptamos solamente pagos vía PayPal y agradecemos que sus pagos sean hechos durante los siguientes 5 días.

Si lo hace vía e-Check,el trámite tomará aproximadamente entre 3 y 5 días. Le enviaremos el artículo después de confirmar el pago. Así que por favor, espere hasta que le notifiquemos.

Cualquier impuesto de aduana, otros impuestos, tasas de importación y cualquier otro cargo aplicable, no está incluido en el precio del artículo. Por favor tomar nota que todos éllos corren por cuenta del cliente.

El artículo será enviado durante los 3 días siguientes a la confirmación del pago.


luciernagasi7 English → Spanish
Original Text

[17] Return Policy

[18] As a rule, all sales are final. Especially brand-new items
are not refundable under any circumstances.
However you can return the items only by an international express delivery
equivalent of EMS, in the case we will accept
the returns taking counsel together.
In that case, the customer is responsible for full
shipping fee for both ways.

[19] Contact Information

[20] Please see our eBay page.

[21] Japanese Straight Razors & Antiques

[22] SPECIALIZED KNIFE SHOP offering Samurai swords and Ninja katana,
shaving Kamisori, sashimi cutleries for sushi making.

[23] Worldwide shipping by EMS only$9.00!

[24] Payment through Paypal!

[25] JAPANESE SPECIALIZED KNIFE SHOP

Translation

[17] Política de devolución
[18] Como regla general, todas las ventas son finales. Especialmente las que incluyen artículos de marcasnuevas no son reembolsables bajo ninguna circunstancia.
Sin embargo puede devolver los artículos solamente por envío express internacional, el equivalente a EMS, en el caso que aceptaramos la devolución de mutuo acuerdo.
En este caso, el cliente es responsalbe de todos los cargos de envío, en ambas vías.

[19] Información de contacto

[20] Por favor vea nuestra página en eBay.

[21] Japanese Straight Razors & Antiques

[22] TIENDA ESPECIALIZADA EN CUCHILLOS, ofrece espadas Samurai y katanas Ninja, afeitadoras Kamisori, cortadores de sashimi para la elaboración de sushi.

[23] ¡Envíos a todo el mundo por EMS por sólo$9.00!

[24] ¡Pagos a través de Paypal!

[25] TIENDA ESPECIALIZADA EN CUCHILLOS JAPONESES

luciernagasi7 English → Spanish
Original Text

Please,before buying the item, read the item description, please consider.
Product Description

Description

Payment

We can accept payment through PAYPAL Only

Please send the Payment to us within 4 days after your bid.


■Packaging Method

I respectfully packaging products to send.

Packing model is here

■Shipping

(1)EMS (Expedited shipping) = Tracked & Insured......................(5-14 days to USA)

We will email you a Tracking Number (if available) when your order is shipped.



(2)Registered SAL ( 14-30 days to US / No tracking )

(3)SAL ( 14-30 days to US / tracking & insured )

Please select shipping method from either EMS, registered SAL, or SAL.
The cheapest shipping method will be registered SAL.

Translation

Por favor, antes de comprar el artículo; lea la descripción del mismo y considérelo.
Descripción del producto

Descripción

Forma de Pago

Aceptamos pagos solamente por medio de PAYPAL

Por favor envíennos su pago dentro de los 4 días siguientes a la recepción de su oferta.

*Método de embalaje

Los productos están perfectamente embalados para enviarse.

El modelo de embalaje está aquí

*Envío

(1) EMS (Envío expedido) = Seguimiento y Seguro...............................(de 5 a 14 días en los Estados Unidos de América)

Le envíaremos vía correo electrónico el número de seguimiento (si lo hay) cuando su orden sea enviada.


(2) SAL Registrado ( entre 14 y 30 días en los Estados Unidos de América / Sin seguimiento)

(3) SAL ( entre 14 y 30 días en los Estados Unidos de América/ con seguimiento y seguro)

Por favor escoja un método de envío entre EMS, registered SAL o SAL.

El método más barato den envío será registrado como SAL.

luciernagasi7 English → French
Original Text

Please,before buying the item, read the item description, please consider.
Product Description

Description

Payment

We can accept payment through PAYPAL Only

Please send the Payment to us within 4 days after your bid.

■Packaging Method

I respectfully packaging products to send.
Packing model is here

■Shipping
(1)EMS (Expedited shipping) = Tracked & Insured......................(5-14 days to USA)
We will email you a Tracking Number (if available) when your order is shipped.
(2)Registered SAL ( 14-30 days to US / No tracking )
(3)SAL ( 14-30 days to US / tracking & insured )

Please select shipping method from either EMS, registered SAL, or SAL.
The cheapest shipping method will be registered SAL.

Translation


S'il vous plaît, avant d'acheter l'élément, lire la description de celui-ci et de le considérer.
Description du produit

Description

Paiement

Nous pouvons accepter le paiement par PAYPAL uniquement

Veuillez d'envoyer le paiement à nous dans les 4 jours après votre enchère.

*Méthode d'emballage

Je suis respectueusement avec l'emballage des produits à envoyer.
Le modèle d'emballage est ici

*Expédition
(1) EMS (expédition express) = Suivi et assuré......................(5-14 jours dans les États-Unis )
Nous vous enverrons un numéro de suivi (si est disponible) lorsque votre commande est expédiée.
(2) SAL enregistré (14-30 jours dans les États-Unis / sans suivi)
(3) SAL (14-30 jours dans les États-Unis / suivi et assuré)

Veuillez sélectionner la méthode d'expédition à partir soit EMS, SAL enregistré ou SAL.
La méthode la moins coûteuse pour l'expédition sera enregistrée comment SAL.





luciernagasi7 English → Spanish ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

Sign in and create your infographics
Remember me
Forgot your password?
Don't have an account?
Register now
Learn more
Create an infographic in under 5 minutes
Ultimate Guide to Create an Infographic (in English)
Contact us
minimum 6 characters
Company
Some errors were found
invalid
too short
Load Theme
Select a theme
Resume Infographic
Delete
Account
Number created
Manage uploads
Help
50 slots available
New upload
Save
Download as
Change mood
Edit info
Color scheme
Font style
Text type
Font size
Background
Tools
Add shapes
graphics
text
Group
Background
Canvas
Undo/Redo
Properties
Actual size
Layering
Rotation
Color overlay
Reset
Rotate clockwise
anti-clockwise
move to top/bottom of all layers
cut
copy

Translation

Regístrese y cree sus infographics
Recuérdeme
¿Ha olvidado su contraseña?
¿No tiene una cuenta?
Regístrese ahora
Obtenga más información
Cree un infographic en menos de 5 minutos
Guía final para crear un infographic (en inglés)
Contacte con nosotros
Mínimo 6 caracteres
Empresa
Se han encontrado algunos errores
Inválido
Muy corto
Cargar tema
Seleccionar tema
Reanudar infographic
Borrar
Cuenta
Número creado
Administrar descargas
Ayuda
50 espacios disponibles
Nueva carga
Guardar
Descargar como
Cambiar el modo
Editar la información
Esquema de color
Estilo de fuente
Tipo de texto
Tamaño de fuente
Fondo
Herramientas
Agregue formas
Gráficos
Texto
Grupo
Fondo
Canvas
Deshacer/Volver a hacer
Propiedades
Tamaño actual
División
Rotación
Revestimiento de color
Reajustar
Rotar sentido agujas del reloj
Rotar contrario a las agujas del reloj
Mover al inicio/final de todas las divisiones
Cortar
Copiar