Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Lapino321 (lapino_translations) Translations

ID Verified
Almost 8 years ago
United Kingdom
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lapino_translations Japanese → English
Original Text

全体的に使用感はほとんど感じません
全体的に使用感は少なく、状態がよいです
キズや汚れや金属部分のくすみなどございますが、中古品としては綺麗な外観で動作良好です
キズや汚れや金属部分のくすみなど使用感はありますが動作は良好
キズなどの使用感がありますが演奏上の問題はありません

金属パーツにメッキ剥がれがあります
金属パーツにサビがあります
金属パーツにくすみ、小キズなどがあります
本体に塗装焼けがあります

若干穴に削れがあります
打痕があります
錆が出ている箇所がありますが、演奏上問題ありません

Translation

Overall, you do not see mush that it has been used.
Overall, it is good condition with less 'used' looking.
There are a scratch, dirt and a bit of dullness on the metal part, but as a second hand product, it looks clean and plays well.
It plays well even though there are scratches, dirt and dullness on the metal part.
Although it has been used and there are some scratches, there's no problem for playing the instrument.

There is a plating peeled on the metal part.
The metal part is a bit rusty.
There are some dullness and small scratch on the metal part.
There is a paint unevenness on the main body.

There's a slight scrape in the hole.
There is a dent.
Some parts are rusty, but there is no problem for playing the instrument.