Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Matsushita (kupid)

ID Verified
About 7 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
fashion Export Industry Import Industry Product Descriptions

TOEIC930点
主に外資系企業にて英語による業務経験10年以上。
メイン業務の海外本社、支社とのコレポンの他、プレゼン資料、記事、プレスリリース、カタログの英日・日英翻訳業務を行っていました。

オーストラリア、イギリスに各2年間在住。
現地では貿易、ファッション生産関連業務に就業、ローカル環境での実務経験があり「伝わる」翻訳には自信があります。

貿易、物流、リテール、ファッション関連、オンラインショッピング等が得意分野。
その他生活全般に関することなどもご相談ください。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese fashion 2 years プレスリリース
カタログ
English → Japanese Export Industry 4 years コレポン
インボイス
パッキングリスト
English → Japanese Import Industry 5–10 years コレポン 
インボイス
パッキングリスト
注文書
English → Japanese Product Descriptions 5–10 years 特にファッション、消費財
Japanese → English fashion 2 years プレスリリース
カタログ
Japanese → English Export Industry 4 years コレポン
インボイス
パッキングリスト
Japanese → English Import Industry 5–10 years コレポン 
インボイス
パッキングリスト
注文書
Japanese → English Product Descriptions 5–10 years 特にファッション、消費財

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 1 0  / 0 4  / 2219
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 16  / 3256

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 50 % (1 / 2)