Notice of Conyac Termination

賀 楠(ガ ナン) (konan)

5.0 26 reviews
ID Verified
Almost 6 years ago Male 40s
China
Chinese (Simplified) (Native) Japanese Chinese (Traditional)
Business Medical Comics
50 hours / week
Contact Freelancer

東京外国語大学を経て、愛知万博ネットテレビの原稿翻訳やアナウンサー、自動車、デジタル、医療など多数の分野関係の翻訳・通訳作業を従事してきました。翻訳歴は約10年以上です。
ぜひお任せください。

Work Experience

Term Company Department
2017/10 - 2022/12 北京国仁堂医薬発展有限公司 海外市場開拓・通訳
2011/4 - 2016/4 北京ビートプロモーション広告会社 市場企画部・チームリーダー
2007/1 - 2010/2 北京嘉利PR会社 日系企業係・モニタリング情報収集担当

Education

Term Institution
2003/3 - 2007/7 東京外国語大学

History of Residence

Term Country State City
2007/1 - 2023/8 China 北京市 海淀区
2001/10 - 2006/5 Japan 東京都 府中市

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Simplified) Business 5–10 years 広告会社経験なので、自動車・化粧品、デジタル製品の関連書類の作成・翻訳
Japanese → Chinese (Simplified) Comics 1 year ボランティアとして、「金田一少年探偵事件簿」などのウェブマンガサイトの翻訳を趣味でやりました。
Chinese (Simplified) → Japanese Medical 2 years 北京の医療企業の通訳として、日本のビジネスパートナーとのやり取りやコミュニケーションなどに従事、そのうち、医薬品情報、フォーラム参加要項や契約書などの内容があります。医療会議の現場通訳も多々あります。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ Chinese (Simplified) 24 58  / 6487 13  / 2276
Standard Japanese ≫ Chinese (Traditional) 7 1  / 261 40  / 7381
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 3 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
81 hour / month 100 % (50 / 50)