Hi, please pick those two with clean paint application please, and if it can be ship as soon as possible so that I could at least get it this month it would be great, also please change the name "Nate Lee" to Robin Mistri please, thank you.
こんにちは。綺麗な塗装のもの2つを選んでください、そして可能な限り早く、遅くとも今月中に郵送していただければ幸いです。また、名前を「Nate Lee」からRobin Mistriに変更してください。よろしくお願いします。
Boyan Boev さん今回も取引依頼を頂きありがとうございます。ご依頼頂いた商品ですが、日本が正月休みで販売者の発送予定が分からないため現在問い合わせをしています。販売者からの返答が有り次第、入札・発送の準備を進めます。進展が有り次第またご連絡しますね。
Dear Boyan Boev,Thank you for your request of transaction. As for the product you requested, we are currently inquiring to the seller since is not clear when it will be shipped because they are under new year vacation.We will process the bid and ship as we receive an answer from the seller. We will contact you as soon as thre is a progress.