Loosen of a half turn the wheel boltsPosition the spring compressor in the axis of the shock absorberCompress the spring until it starts to detach from the upper cupYou can unscrew the cup nut when the coil spring starts to detach from the upper cup (if not, the coil spring would project the cup and wound you)Hold the shock absorber rod with a torx socket, and unscrew the upper cup nut with a ring spannerCheck the correct positioning of the coil spring in the neck of the two cupsRefit the shock absorber bolts while you support the shock absorberRefit the bolts starting with the bottom boltPull the shock absorber towards you while pushing the hub downShock absorbers should always be changed in pairs
Afloje media vuelta los tornillos de la rueda Coloque el compresor de resortes en el eje del amortiguador Comprima el muelle hasta que empiece a desprenderse del extremo superior Usted puede desenroscar la tuerca de cúpula cuando el resorte comienza a separarse del extremo superior (si no, el resorte provocaría que la taza salga despedida hiriéndolo) Sostenga el vástago del amortiguador con una llave torx (llave estrella), y desenrosque la tuerca de cúpula del extremo superior con una llave estrella Comprobar el correcto posicionamiento del resorte en el cuello de los dos extremosVuelva a colocar los tornillos del amortiguador mientras sostiene el amortiguador Vuelva a colocar los tornillos empezando por el tornillo inferior tire del amortiguador hacia usted mientras empuja el eje hacia abajo Los amortiguadores siempre deben cambiarse de a pares pares