Notice of Conyac Termination

khorosho (khorosho)

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 2 years ago Male 20s
Japan
Japanese (Native) English
Business Accounting Machinery Culture Finance
30 hours / week
Contact Freelancer

翻訳を専門にしております。専門分野は下記をご参考ください。
納期厳守かつ細部にこだわり翻訳しますので、よろしくお願い致します。

【専門分野】
①ビジネス
機械系メーカーの経理部門で3年半勤務。決算、予算管理、CF管理などを担当。日商簿記1級保有。

・決算報告 ・財務分析 ・財務諸表作成 ・管理会計 ・資金管理
・製造業(機械) ・数値分析 ・資料作成

②歴史・政治
法学部政治学科卒業。日本政治から国際政治まで幅広く学習。東南アジアには延べ10度渡航。

・日本政治 ・国際政治
・日本史 ・東南アジア史

③その他
・ランニング:中学校より10年以上、陸上競技の経験あり。
・洋楽:中学時代より、Michael Jackson、The Beatles、Queenのファン。
・読書:文学、ノンフィクション、ビジネス、経済、歴史、政治など多ジャンルに渡る。
・地方の事情:和歌山県に約20年在住。学生時代は東京での生活経験もあり。

【翻訳・通訳実務歴】
・フィリピン子会社向けマニュアルの翻訳(前職にて)
・欧州子会社の財務分析レポートの翻訳(前職にて)
・スポーツ競技会の開催準備 現地スタッフへの通訳(インターン。インドネシアにて)

【翻訳学習歴】
・フェローアカデミー 基礎コース修了(実務、映像、出版)
・アメリア定例トライアル、洋書の読み込み、その他書籍での学習。

【得意なこと】
計画的に物事に取り組むことが得意です。
ほぼ独学で、英検1級、日商簿記1級、タイ語検定3級等を取得しています。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 1 year
English → Japanese Accounting 1 year 機械系メーカーの経理部門で3年半務めた経験から、ビジネスや会社経営の流れを理解しております。
前職では全社の予算作成や子会社との連結キャッシュフロー管理など、会社全体を見る業務をメインで行っておりました。
English → Japanese Machinery 1 year
English → Japanese Culture 1 year 大学では日本政治史を専攻いたしました。また、課外活動で東南アジアに延べ10度渡航しており、ホームステイやNGO活動の経験があります。
English → Japanese Finance 1 year 機械系メーカーの経理部門で3年半務めた経験から、ビジネスや会社経営の流れを理解しております。
前職では全社の予算作成や子会社との連結キャッシュフロー管理など、会社全体を見る業務をメインで行っておりました。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 180
Starter (High) English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)