Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Ken113 (ken113)

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 4 years ago Male 20s
Japan
Japanese (Native) English
Gaming
10 hours / week
Contact Freelancer

IT業界で3D関連を市場に置く企業で技術コンサルタントとして勤務しております。3D製品やエンジニアリングソフト等を取り扱っております。
また、それらに関連する海外製品のマニュアル・リリースノートのローカライズも担当しております。
個人の話ではございますが、特に生物学に関する論文等の英日校正に携わった経験もございます。
得意分野は英日翻訳です。直訳はもちろん、意訳をしてほしい場合も高い水準で意に沿った意訳が可能です。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Gaming 5–10 years 日英・英日翻訳どちらでも可能です。得意な翻訳分野は「ゲーム」の他に「漫画」「サイエンス」があります。
I can deal with both EN to JP and JP to EN translation. Especially, My translating skill will suit the categories, "Game", "Comic book" and "Science".

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 2 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 36

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (3 / 3)