Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

KAZU (kazumachine) Translations

ID Unverified
Over 11 years ago
Edogawa, Tokyo
Japanese (Native) English German Russian
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kazumachine English → Japanese
Original Text

Vietnam
Fuzel (iOS) – An Apple Editor’s Choice photo app for 2012’s best photos apps, this swanky app from Not A Basement Studio makes stitching photo collages together really fancy. You can select from a host of readymade collage patterns as well as customize your own, and then directly post to your social networks.

KeepShot (iPad only) – Not A Basement Studio newest iPad app allows users to create, edit, and assemble photo albums together. Then it lets users print the beautiful physical photo albums and delivers them straight to users’ doorsteps. It’s like Pixa Roll for albums, unfortunately, currently the service only ships in the USA.

Translation

ベトナム
Fuzel(iOS)-2012年のAn Apple Editor’s Choice画像アプリ部門で一位に輝いた。Not A Basement Studioが作成したこの洒落たアプリは複数のコラージュをとても幻想的に縫い合わせる。沢山の既成コラージュの中から選び、自分の好みにカスタマイズでき、更にそれをソーシャルネットワークに直接投稿する事が出来る。

KeepShot(iPadのみ)-Not A Basement StudioのiPad用最新アプリで、画像の作成、編集、アルバムの整理が出来る。ユーザーは美しいアルバムを実際に印刷でき、またユーザーの自宅に配達も可能。アルバム用PixaPollの様なものであるが、残念ながら現在はアメリカのみでのサービスである。

kazumachine English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

Translation

また、「Conyac For Business」は、法人機能やアップロード機能にも対応しています。法人機能は会社のチーム向けに発展したもので、仕事仲間との翻訳事業の共有やチームの経費の管理を可能にし、更にグループを新たに作ったり他のグループに参加する事も出来ます。「Conyac For Business」はまた、Microsoft Office(Word[.docx]、 Excel[.xlsx]、PowerPoint[.pptx]、テキスト[.txt])にも対応しています。更に、RoR上のアプリのローカライズに使用されるYAMLデータにも対応、この他にも多くのファイル形式に対応しています。

バージョンアップにお付き合い頂けると、新たな「Conyac For Business」の便利な機能ををより便利にお使いいただけます。