Notice of Conyac Termination

kanako0128 Translations

ID Verified
Over 9 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kanako0128 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

I am XXX, person in charge for Export sales to Japan.

YYY is a true market leader in screwdriving tools and technology and has been making outstanding tools for ZZZ years now.

I understand that you are interested in our range of products. Renowned customers from the Japanese trade are our long time partners. One of them is AAA might be able to serve you from their stock. AAA is an authorized direct importer of YYY for many years.

YYY tools are selling very successfully in the Japanese market. The brand is gaining a tremendous popularity among users.

Are you still interested in commercializing YYY brand and need more information? Ms. BBB, President of AAA will get in touch with you after receiving this Email.

Translation

私は日本向け輸出販売担当のXXXです。

YYYはドライバー工具や技術における真の市場リーダーであり現在ZZZ年間素晴らしい工具を作り続けています。

御社が弊社の商品に興味がある事は理解が出来ます。著名な日本の貿易顧客は弊社と長年取引関係にあります。その中の一社はAAAで、在庫の中から御社へ販売する事が出来るかも知れません。AAAは長年の間弊社公認の直輸入業者です。

YYYの工具は日本の市場での販売に大成功をしています。そのブランドは使用者の間でとてつもなく人気を集めています。

現在もYYYブランドの広告に興味があり、情報を必要としていますか。BBBさん、AAA社長がこのメールを受け取り次第あなたに連絡を入れます。

kanako0128 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Danner x Uncrate Mountain Light

For Spring 2015, Danner teamed up with Uncrate to produce a limited-edition Mountain Light to celebrate the launch of Uncrate Quarterly.

To celebrate the launch of Uncrate Quarterly, a seasonal print magazine that highlights unique destinations and top gear, we produced a limited-edition Mountain Light boot. The rich, black, rough-out suede upper is complimented by classic d-ring hardware, black laces and Vibram® Christy outsole. Lined with waterproof GORE-TEX, the Danner x Uncrate Mountain Light will keep your feet warm and dry on your next adventure.

Black suede leather upper offers a classic look with superior waterproof protection and durability.

Translation

Danner x Uncrate Mountain Light

2015年春、Uncrate Quarterlyの開始を祝し、限定版Mountain Lightを生産するためDanner はUncreateと提携しました。

ユニークな目的地最速ギアを目玉とした期間限定雑誌、Uncrate Quarterlyの開始記念として、限定版Mountain Light bootを生産しました。黒の粗いスウェードを贅沢にあしらった上部は、クラシック d-ring hardwareや black laces、 Vibram® Christy outsoleによって賞賛されました。防水加工のGORE-TEXと並び、Danner x Uncrate Mountain Lightはあなたの足を寒さから守り、濡れることなく次の冒険へ出発することができるでしょう。

黒スウェード革の上部はクラシックな外見と、優れた防水性と耐久性を兼ね備えています。

kanako0128 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Thanks for consistently delivering exceptional service to your buyers. We're here to provide you a marketplace where you can sell with confidence. That's why we've taken the following steps during the past month to protect your account:

Automatically set 77 of your detailed seller rating(s) to 5 stars from qualifying transactions
Prevented 16 eBay Money Back Guarantee request(s) from being opened too early in the past 2 months
We've already updated your seller dashboard to reflect these changes, which are for transactions made during the past year. When we remove transaction defects, your transaction defect rate may not go down if you had transactions that received more than one defect.

Translation

いつも購入者の皆様に優れたサービスを提供いただきありがとうございます。
今回、御社に商品を自信を持って販売できる売込み市場を提供したいと考えております。
そのため、御社のアカウントを維持するため、下記の対策を進めて参りました。

該当取引から自動的に77の販売者評価を5星に設定いたしました。
16の eBay返金保証のリクエストを過去2ヶ月間に早期に行えないように致しました。
すでに過去の取引に対するこれらの変更について、御社の販売者ダッシュボードに反映される様、更新を致しました。
もし取引でひとつ以上の欠陥があった場合、私たちが欠陥取引を削除することにより、御社の欠陥取引率が下がることはありません。