Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Katsuya Sato (ka28310) Translations

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ka28310 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Thank you for contacting ○○○ regarding your recent order.

We came to know that you are still encountering account issues, We don't have a contact number to reach to you, so we recommend that you call Client Services at ○-○-○○○ so that we can request a translator (say "Language line" and tell the language you can communicate in-order to have a conversation) if you feels that you need someone to resolve your issues appropriately.

Thank you for contacting ○○○. We have been experiencing a large number of email inquiries and apologize for the delay in our response.

In reviewing your account it appears that you spoke with a representative and have now resolved this issue.

Translation

お客様の最近のご購入に関し、○○○ へご連絡頂き誠にありがとうございます。

お客様がまだアカウントの問題を未解決なまま抱えていらっしゃることを知りました。弊社からお客様へ連絡をする術がありませんので、弊社のお客様サービスセンターである○-○-○○○までお電話頂ければ幸いです。適切に問題を解決するために手助けが必要な場合は、通訳の者をご用意することができます。("ランゲージ・ライン"とご用命ください。そしてお客様が会話できる言語をお申しつけください。)

○○○にご連絡頂きどうも有難うございます。現在多数のメールの問い合わせが相次いでおり、ご返答にお時間を頂いております事、誠に申し訳ございません。

お客様のアカウントを確認いたしましたところ、弊社の代表のものとすでにお話し頂いて、その問題はもう解決されたものと弊社では考えております。

ka28310 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

5.Low-Power Warning Function: As battery power is utilized, the bike light low-power indicator turns from blue to red. Fresh batteries are needed to return to normal and extended operation even though the light will remain illuminated until all battery power is used.
Brighter-Utilizes two CREE XM-L2 neutral white LEDs, max output 2000-lumen, effective on road or trail up to 150m.
Safer-Highest water resistant level of IPX-6, no matter in heavy rain or thick fog,The bike light will always function normally ensuring your safety during your night riding.

Ultra Brightest
Illuminant: CREE XM-L2 LED.
Max Output: 2000 Lumen.
Max Range: 150 meters.
5 Modes: High-Low-Middle-Strobe-SOS.
Runtime: 4-5 hours after full charge.


Translation

5.電力残量警告機能:バッテリーの電力が使用され続けると、バイクライトの電力残量インジケーターが青色から赤色に変わります。 バッテリーのすべての容量の電力が使用され切るまでライトが点灯した場合でも、通常の動作および拡張動作に戻すには新しいバッテリが必要となります。
さらなる明るさ - 2つのCREE XM-L2ニュートラル白色LEDが使用され、最高輝度2,000ルーメンで、道路やトレイルを最遠で150メートルまで照らすことができます。
さらなる安全性とIPX-6レベルの優れた耐水性によって、大雨や厚い霧の中にもかかわらず、常に自転車のライトは正常に機能し、夜間の安全なライディングを確保することができます。

超・高照度
光源:CREE XM-L2 LED。
最大輝度:2000ルーメン。
最大範囲:150メートル。
5つのモード:高 - 低 - 中ストロボ - SOSの各モード。
稼働時間:満充電後 4~5時間。

ka28310 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

3.Quick-Release Mounting System: Attaches in seconds with zero tools, leave your tools at home, you won't be need them. The bike light attaches to your bike in seconds with zero tools and detach handlebar mount sized for 22mm-35mm handlebars.
4.Safe and Water Resistant: Highest water resistant level of IPX-6, no matter in heavy rain or thick fog, but can't put it into water directly. The bike light will always function normally ensuring your safety during your night riding.
Greener-Built-in 5200mAH 18650 rechargeable lithium batteries provides up to 5 hours of runtime on high mode and can be easily use USB charging cable recharged(computer, laptop or portable power, etc).

Translation

3.クイックリリース・マウンティングシステム:工具は自宅に残したまま一切必要とせずに数秒で取り付けが可能です。自転車のライトは、工具不要で数秒で自転車に取り付けが可能。直系22mm〜35mmのハンドルバーで脱着が可能になるハンドルバーマウントです。
4.安全で耐水性を備える:IPX-6レベルの優れた耐水性を持ち、大雨や霧の中でもお構いなしに使用可能ですが、直接水中での使用には耐えることはできません。 自転車のライトは常に正常に機能するので、夜間ライディング時の安全を確保します。
環境にやさしい - 5200mAH 18650充電式リチウム・バッテリを内蔵しており、ハイモードで最大5時間の稼働時間を提供し、USB用充電ケーブルを用いてUSB給電によって機器(コンピュータ、ノートパソコン、ポータブル電源など)を簡単に充電できます。