Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

jumbo (jumbo)

ID Verified
About 1 year ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) Spanish English
20 hours / week
Contact Freelancer

スペインサッカー留学エージェントと、大学・企業向けの海外研修(渡航先はシンガポール)を運営している松田です。
主にこれらのプログラムの企画、営業(個人・法人どちらも)、マーケティング、経営企画、現地アテンドを行っています。
その他にも、キャリア講演、ジンドゥーを使ったWEB制作、SNS運用、Illustratorを使った画像制作を行います。

幼少期の頃、とあるJリーグクラブの試合観戦をしたことがきっかけで、そこからサッカー選手を目指しサッカーに明け暮れていました。しかし現実は甘くなく、プロ選手になるという夢を絶たれます。次のキャリアを考え始めたのは高校三年生の時です。「選手以外の立場からサッカーに関わる仕事をする」これが新たな将来の夢でした。
この夢を叶えるべく、何か大きなチャレンジをしたい。自分なりのスキルを身につけたい。そう思い、大学を休学しスペインへの留学を決断します。人生初の海外渡航でした。
この選択が、大きな転機となります。
スペイン語を身につけ、たくさんの人と出会い、新しい価値観を持つことができました。
最終的には、幼少期にサッカーに熱中するキッカケを与えてくれたクラブに新卒入社することになります。

前置きが長くなってしまいましたが、先述の通り海外をフィールドにした事業を行い7年目となります。
自身の留学経験と、現在行なっている事業のノウハウを活かし、スペイン語・英語・日本語3カ国による「翻訳」をサポートさせていただきます。
また、入社2年目より単身で事業を回しておりますので、「国内外での営業」や、「経営企画」、「SNS含むマーケティング業務」、「画像・WEB制作」、「その他一般的なビジネス業務」においてお力になれるかと思います。

また若い世代の方たちを中心に、自身の経験談を交えながらのキャリア講演も実施可能です。(受講者数実績300名以上)

日本と海外の架け橋になることが私のメインミッションだと思いますので、是非ご興味ある方はご相談ください。
長文となりましたが、最後までお読みいただきありがとうございました。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Spanish ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0