Justin (jpenchtrans) Translations

ID Verified
About 11 years ago
China
Chinese (Simplified) (Native) Chinese (Traditional) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
jpenchtrans Japanese → English
Original Text

返品・返金:
商品到着後14日以内であれば
未開封・未使用品に限り返品・返金に応じます
返金をご希望の場合は当ショップに連絡をください
返品後に返金します
商品の返送にかかるすべての料金(送料・関税、その他諸費用など)はお客様の負担です

保証:
新品の製品には1年間のメーカー保証がついています
保証期間内であっても修理代金は無料のものと有料のものがあります
修理を依頼の際には、まずは当ショップに連絡をください
修理の際に発生するすべての料金(送料・関税その他の諸費用など)はお客様の負担です

Translation

Goods Return and Refund:
Within 14 days after the arrival of goods, only those unopened and unused will be qualified for the return and refund.
Please contact our store if you would like a refund.
The refund will be arranged after the return of goods.
All expenses related to the return of goods (shipping cost & customs, and other expenses) will be paid by the customer.


Warranty:
A new product has 1 year warranty undertaken by the manufacturer.
Even during the warranty period, there are goods that are free of repair expenses and those that require the expenses.
In the case of repair service required, please contact our store first.
All expenses related to the repair service (shipping cost & customs, and other expenses) will be paid by the customer.