I worked as an interpreter during the National Romanian Judo team's cantonment in Costinesti, for 3 days. It was a greatexperience, as I could use Japanese in a new different environment: sports. As there was a Japanese coach training the Judo team members and joining the Romanian coaches for meals, I was always prepared to make the communication possible.
I also worked as an interpreter from 28th to 31st of March for the Japanese Noism dance company's show called"La Bayadere". It was an amazing exprience working with artists and I learned how much cooperation means.
As for my studies, I graduated from the University of Bucharest, Faculty of Foreign Languages and Literatures, Japanese-English department. I also had the great opportunity of studying for one year at Akita University, Faculty of Education and Human Studies.
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter Romanian ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ Romanian | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Romanian | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Romanian ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |