Annie (itumotennki4) Received Reviews

4.9 15 reviews
ID Verified
About 7 years ago Female 60s
Japan
English (Native) Japanese
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 May 2017 at 16:46
Comment
良いと思います。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Sep 2017 at 10:13
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Aug 2017 at 11:29
Comment
volatility ボラティリティ この言葉は、「変動性」「変動率」としてしまうと「何のだよ!」というツッコミが入る恐れがあるかもしれません。 この記事に興味を持って読むレベルの方は、おそらく金融用語「ボラティリティ」の概念は十分理解できるだろうと思いますので、 ...
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jun 2017 at 12:42
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 May 2017 at 09:18
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 May 2017 at 04:28
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 May 2017 at 12:09
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 May 2017 at 16:04
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 May 2017 at 00:11
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2017 at 11:07
Comment
とても読みやすく、内容が理解しやすい、良い訳文だと思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 May 2017 at 17:46
Comment
問題ありません。
planopiloto rated this translation result as ★★ English → Japanese
19 May 2017 at 21:27
Comment
日本語としてよく意味が汲み取れませんでしたので、提出前に再読すると良いと思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 May 2017 at 21:26
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 May 2017 at 04:19
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 May 2017 at 17:30
Comment
大きな間違いはありません。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 May 2017 at 19:51
Comment
読みやすく良い訳だと思います。
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 May 2017 at 15:57
Comment
大変いいと思います。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 May 2017 at 12:27
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 May 2017 at 23:31
n071279 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2017 at 01:35
Comment
問題ありません
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 May 2017 at 08:52
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 May 2017 at 05:02
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Apr 2017 at 23:59
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Apr 2017 at 08:49
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Apr 2017 at 03:32