Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

伊藤 ナリッサラー (ito-yoshiko) Translations

ID Verified
About 10 years ago Female
Japan
Thai (Native) Japanese
fashion
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ito-yoshiko Thai → Japanese
Original Text

คุนิ ซัง วันนี้.. ฉันได้ทำตัวอย่างใหม่เพียง จำนวน 1ชิ้น
ต้องขออภัย! เนื่องจากฉันมีงานที่ต้องเตรียมสินค้าอีกหลายตัว
และ DESIGN ใหม่ๆ ในงาน BIG+BIH > Oct. 19-23 /14
....คุณจะมาหรือไม่ครั้งนี้ ?

ฉันมีการตัดสินใจ 2ข้อให้คุณพิจารณา คือ:-
1. ตัวอย่าง 1 ชุดนี้ คือคำตอบว่า ฉันสามารถควบคุมการผลิตทั้ง 10 สีให้ดีที่สุด
และคุณคงคิดเหมือนฉันนะ คุนิ ซัง ?ว่าที่ผ่านมาเราได้ปรึกษากัน ใช้เวลาไม่น้อยทีเดียว
ดังนั้น 200ชุดนี้ ฉันพยายามเต็มที่ เพื่อสร้างความเชื่อมั่นกับ 私(依頼者)の会社名

Translation

クニさん、今日...新しいサンプルを一つしか作っていません。
申し訳ありません!他の商品の準備の仕事をしなければいけませんでしたからです。

そして BIG+BIHでの新しい DESIGN.
2014年10月19~23日です。


......今回はいらしゃいますか?

そちらで決断してほしいことが 2 つあります。:-

1. このサンプル① の結果は、私が全て10色の生産をコントロールできるということでよろしいですか。クニさんも同意見でよろしいですよね?なぜなら、今まで話し合った時間は少なくないからです。

従って、私(依頼者) の会社名 との信頼を高めるためにも、この200セットを精一杯頑張ります。