Translation experience · · · picture book, patent, email (Q&A etc,), operating manual for machines, product presentation, construction report, camera description, web blog, inspection manual, company's website introduction, electric drawing(painting etc.), specification, Process letter, Quotation, English/Japanese proofreading and editing, test report, certificate, EC declaration of conformity, Certificate of Completion, logo and text of apparel product, poem, etc...
I am a native Japanese speaker and currently work at office from 10 a.m. - 5 p.m. Japan time, so I may not be able to talk on phone / chat all the time. However, I am available to work both at office and home.
I have never been late for due date, so I could say I am a trustworthy person.
I can work 20 - 50 hrs/week.
If you have any questions, feel free to message me!
Licenses/Qualifications
Acquired |
Name |
Grade |
2017/1
|
TOEIC |
845 |
Specialties
Language Pair |
Area of Specialty |
Experience |
Description |
Example Translations |
Japanese → English |
technology |
2 years |
機械マニュアル、プレゼン、工事報告書、カメラの説明、ブログ、点検要領書、HPの会社紹介、電気図面、(塗装等)仕様書、工程書、見積書(英⇔和)作成、英文校正および編集、 |
|
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects
(Completed / In Progress)
|
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
|
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
|
Starter
English ≫ Japanese
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
Japanese ≫ English
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|