Notice of Conyac Termination

Hiromi (hirom-yanase)

ID Verified
About 9 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
technology
Contact Freelancer

Translation experience · · · picture book, patent, email (Q&A etc,), operating manual for machines, product presentation, construction report, camera description, web blog, inspection manual, company's website introduction, electric drawing(painting etc.), specification, Process letter, Quotation, English/Japanese proofreading and editing, test report, certificate, EC declaration of conformity, Certificate of Completion, logo and text of apparel product, poem, etc...

I am a native Japanese speaker and currently work at office from 10 a.m. - 5 p.m. Japan time, so I may not be able to talk on phone / chat all the time. However, I am available to work both at office and home.
I have never been late for due date, so I could say I am a trustworthy person.
I can work 20 - 50 hrs/week.
If you have any questions, feel free to message me!

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2017/1 TOEIC 845

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English technology 2 years 機械マニュアル、プレゼン、工事報告書、カメラの説明、ブログ、点検要領書、HPの会社紹介、電気図面、(塗装等)仕様書、工程書、見積書(英⇔和)作成、英文校正および編集、

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0