hideyuki Translations

ID Verified
About 10 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English
Science
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
hideyuki English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

6.3. Maximum measurable range for ALS mode: RANGE_A[2:0](ADDRESS 01H)
Select maximum measurable range for ALS mode by setting RANGE_A [2:0] register (Address 01H).
Detect with a set range in ALS mode. Maximum count value is outputted in case of incident light exceeding
maximum measurable range.
It is possible to have countermeasure for external light by setting a large count value at maximum measurable
range.
It is necessary to set them considering the condition in the actual use and evaluating at your system.

6.4. ALS interrupt low threshold:TL[15:0] (ADDRESS 04H,05H)
Sets interrupt low threshold in TL[15:0] register at ALS mode.
Please set it with confirming at optical mounting condition in the actual use.

Translation

6.3. ALSモードにおける最大の測定範囲: RANGE_A[2:0](ADDRESS 01H)
RANGE_A [2:0] レジスター (Address 01H)をセットしてALSモードの最大測定範囲を選択しなさい。
ALSモードの設定範囲で検出しなさい。最大のカウント値は最大の測定範囲を超える入射光線の場合に出力される。
最大の測定可能な範囲に高いカウント値をセットすることにより外部光線の対抗手段を持つことは可能です。
実際に使用する際の状態を考え、そしてシステムで評価することによりそれらを設定することは必要です。

6.4. ALS割込み低閾値:TL[15:0] (ADDRESS 04H,05H)
ALSモードにおいてTL[15:0] レジスターの割込み低閾値をセット。
実際の使用する際には光学的に取り付けた状態であることを確認してセットしてください。

hideyuki English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

6.5. ALS interrupt high threshold:TH[15:0](ADDRESS 06H,07H)
Sets interrupt high threshold in TH[15:0] register at ALS mode.
Please set it with confirming at optical mounting condition in the actual use.

6.6. ALS Detection result: D0 [15:0], D1 [15:0](ADDRESS 0CH,0DH,0EH,0FH) Detection result of clear photodiode is output to D0[15:0] register (Address 0CH, 0DH). Detection result of infrared photodiode is output to D1[15:0] register (Address 0EH, 0FH). The results of without infrared light can be obtained by some calculation using D0[15:0] and D1[15:0]. The results of without infrared light = α*D0[15:0] – β*D1[15:0]
α and β factor are decided by ratio of D1 [15:0]/D0 [15:0].

Translation

6.5. ALS割込み高閾値:TL[15:0] (ADDRESS 06H,07H)
ALSモードにおいてTL[15:0] レジスターの割込み高閾値をセット。
実際の使用する際には光学的に取り付けた状態であることを確認してセットしてください。

6.6. ALS検出結果: D0 [15:0], D1 [15:0](ADDRESS 0CH,0DH,0EH,0FH)
明確なフォトダイオードの検出結果はD0[15:0] レジスター(Address 0CH, 0DH)への出力です。
赤外フォトダイオードの検出結果はD1[15:0] レジスター (Address 0EH, 0FH)への出力です。
赤外線なしの結果はD0[15:0]およびD1[15:0]を用いて計算から求められる。
赤外線なしの結果= α*D0[15:0] – β*D1[15:0]
αおよびβ 係数は D1 [15:0]/D0 [15:0]の比から決定できます。

hideyuki English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

There are two kinds of output mode(level interrupt & pulse interrupt, see 4.4.5. Interrupt type setting). Below is
a description of the level interrupt type.
The result of interrupt judgment for ALS mode is written into FLAG_A register (Address 00H), and is read out
from I2C bus interface. (0: Non-interrupt, 1: interrupt.)
In this case, transition from H to L in INT terminal become occurring interrupt signal and INT terminal will be hold L
level until interrupt is cleared. Interrupt will be cleared in writing 0 data in FLAG_A register.
The result of interrupt judgment for PS mode is written into FLAG_P register (Address 00H), and is read out from I2C
bus interface. (0: Non-interrupt, 1: interrupt.)

Translation

2種類の出力モードがある。(レベル1割込みとパルス割込み、4.4.5. 割込みタイプ設定を参照)。割込みタイプのレベルについては以下に記載する。
ALSモードの割込み判断の結果はFLAG_A レジスター (Address 00H)の中に書き込まれ、12Cバスインターフェースから読み出される(0:割込みなし, 1: 割込み)。
この場合、INT端末におけるHからLへの伝達は、発生する割込み信号になり、INT端末は割込みがクリアされるまでLレベルに維持される。
割込みはFLAG_Aレジスターでは0データを書き込む際にクリアされ、12Cバスインターフェースから読みだされる(0:割込みなし, 1: 割込み)。

hideyuki English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

In this case, transition from H to L in INT terminal become occurring interrupt signal and INT terminal will be hold L
level until interrupt is cleared. Interrupt will be cleared in writing 0 data in FLAG_P register.

Detecting operation will continue while INT terminal is L level. Update ALS detection result D0[15:0],D1[15:0] and
sensing result of object detection/non-detection status. Therefore, host needs to read data after FLAG_A and FLAG_P
register clear.

For example, as shown in below diagram,
Interrupt occurs with FLAG_P=1: interrupt
Actual object moves “Detection” to “Non-detection” to “Detection” while interrupt is cleared.

Translation

この場合、INT端末のHからLへの移行は発生する割込み信号になり、INT端末は割込みがクリアされるまでLレベルに保持される。割込みはFLAG_Pレジスターが0データを書き込んだ時にクリアされる。
検出操作はINT端末がLレベルの間続く。ALS検出結果D0[15:0],D1[15:0]とオブジェクト検出/非検出状態のセンシング結果を更新しなさい。
だから、FLAG_AとFLAG_Pレジスターがクリアされた後、ホストはレジスターはデータを読む必要がある。
例えば以下の略図に示したように、割込みはFLAG_P=1: 割込み で起こる。
実際のオブジェクトは割込みが行われている間に“検出”から“非検出”そして“検出”へ移行する。

hideyuki English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Once Facebook took off, Zuckerberg moved the operation to Silicon Valley to leverage the availability of talented programmers, and perhaps more importantly, capital. The concentration of venture capital firms in Silicon Valley not only provides easy access to capital, but also, as in the case of predecessors like the “traitorous eight,” a business network to facilitate technological spillovers and iterative product development. Facebook picked up an early investor in Peter Thiel, whose influence and reputation validated Facebook’s potential and provided further access to capital. Another early Facebook investor, Accel Ventures, played a key role in the hiring of Facebook COO Sheryl Sandberg.

Translation

Facebookが活動を開始すると、Zuckerbergは優秀なプログラマーや、そしておそらくさらに重要なことは、資本を手に入れるために活動をSilicon Valleyへ移した。
Silicon Valleyにベンチャー企業が集中していることにより、資本が容易に入手できるだけでなく、「8人の反逆者」のような先人たちの場合のように 技術の溢出を促進するビジネスネットワークと繰り返し行われる製品開発も容易に入手できる。
FacebookはPeter Thielの初期の投資家を集めた。彼の影響と評判によりFacebookの可能性が確認され、さらに資本を入手できた。もう一人のFacebookの発明者であるAccel VenturesはFacebook COO のSheryl Sandbergを獲得する重要な役割を果たした。