お見積りありがとうございます。その金額で全く問題ございません。まず手始めに50㎏発注させて頂きますので、送料込みの合計金額とお支払い方法をお知らせ下さい。ご案内がありましたら1~2営業日でご入金させて頂きます。発送方法や、運送会社についてはそちらにお任せいたします。良いお取引が継続出来ることを望んでおります。よろしくお願いいたします。
Thank you for your quote.That price sounds totally fine with us.To begin with, we'd like to order 50kg of it. Please let me know the total price of it including a transportation fee and the payment method. After you tell me about it, I will transfer the money within 1 or 2 working days.In terms of shipping method and company, whatever works for you is fine for us. Please decide as you like.We are looking forward to our good future business dealings in the days ahead.Thank you.
以前、3つの約束をしたのを覚えているよね?たった3つだ。今回、君の家族の問題について君が思い悩んだ原因は1つしかない。それは僕のメールをちゃんと見なかったことだ。もしちゃんと見ていれば、一切問題は起こっていない。最も大切な行動をないがしろにして、その結果、自分が苦しい思いをしてしまっていた。僕はそんなことがないように、3つの約束を君にお願いしてたんだ。I love youと言う前に意識すべきことがある、ということだよ。
You remember we made three promises before, don't you?Just a three promises.This time, there is only one reason which bothered you about your family issue. You didn't check my email. That is the reason. If you have checked my email, no trouble would have happened. By making light of doing the most important thing, you tormented yourself over. I asked three things to avoid that kind of stuff happening.There is something you need to concern before saying 'I love you'.