Notice of Conyac Termination

Glen Wirawan Podiono (glenwp) Written Reviews

ID Verified
Almost 12 years ago
Japan
English (Native) Japanese Indonesian Chinese (Simplified)
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
glenwp rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Nov 2013 at 23:22
Comment
勉強になりました!でもすみませんですが、”We'd love to hear from you”なら、”貴方のご意見をお待ちしております”入れたらいいでしょうか?We'd love to hear from youは日本語でどう言うかな?
glenwp rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Nov 2013 at 19:27
glenwp rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Nov 2013 at 02:17
glenwp rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Nov 2013 at 22:39
glenwp rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Nov 2013 at 02:37
Comment
私もそう思う。翻訳してみようと思ったんけど、英語の文法がおかしくて、内容がはっきり分からなかった。でも、よくできました!私にいい勉強になりました。
glenwp rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Nov 2013 at 15:08
glenwp rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Nov 2013 at 00:35
Comment
勉強になりました。どうも
glenwp rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Nov 2013 at 15:59
Comment
いい翻訳です:)。ぴったり!勉強になりました。
glenwp rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Nov 2013 at 17:56
Comment
いい翻訳です!分かりやすく、いい勉強になりました。
glenwp rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Nov 2013 at 00:32