Notice of Conyac Termination

福島セルジオ重義 (fuku99)

ID Verified
Almost 10 years ago Male 40s
Japan
Portuguese (Brazil) (Native) Japanese Portuguese (Portugal) English
technology IT Culture Law Manuals

ポルトガル語ネイティブで、日本語能力試験1級とTOEIC940点を取得しています。ブラジルポルトガル語とヨーロッパ系ポルトガル語に対応可能。

ブラジルで社会コミュニケーションの学士号の取得後、14年間以上日本で翻訳及びローカライズ関連業務に携わってきました。

高品質のポルトガル語翻訳を提供する為に、翻訳物の目的・対象者・使用場面を十分に配慮し、必要に応じて情報収集や下調べ等を行います。

● 対応可能な分野:
ビジネス・広報関連、IT・情報通信関連、エンジニアリング・産業技術関連、経済・金融・財務関連、社会・文化・教育・学術関連、文芸・芸術・映画・音楽・出版関連、ニュース・時事関連、旅行・観光関連、国際協力関連、政治・外交関連、法務・契約書関連、行政関連。

● 取扱い文書:
デジタルコンテンツ(ゲーム、アプリ、WEBサイト、ソフトウエア等)、ビジネス文書(企業案内資料、プレゼンテーション資料、IR資料、議事録、契約書、企画書、ビジネスレター等)、技術文書(仕様書、取扱説明書、マニュアル等)、広告文書(カタログ、パンフレット、キャッチコピー、パッケージ等)、広報文書(商品・サービス案内資料、プレスリリース、メールマガジン等)、メディアコンテンツ(記事、コーラム、映像、字幕)、各種証明書類、その他文書。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Portuguese (Brazil) technology 5–10 years
Japanese → Portuguese (Brazil) IT 5–10 years
Japanese → Portuguese (Brazil) Law 5–10 years
Japanese → Portuguese (Brazil) Manuals 5–10 years
Japanese → Portuguese (Portugal) Culture 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ Portuguese (Portugal) 0 0  / 0 1  / 236
Starter Japanese ≫ Portuguese (Brazil) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Brazil) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Portugal) ≫ Portuguese (Brazil) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Brazil) ≫ Portuguese (Portugal) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Portugal) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Portuguese (Brazil) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Brazil) ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Portuguese (Portugal) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Portugal) ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Trainee Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0