Faucher (faucher_1) Translations

ID Verified
Over 10 years ago
Greece
French (Native) Greek English Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
faucher_1 English → French
Original Text

Does God exist? Does the Devil exist? The Catholic church believes they both do - and some priests say they are currently having an immense battle in Mexico.

To some it may seem extraordinary, but priests say the country is under attack by Satan, and that more exorcists are needed to fight him.

This attack, they say, is showing itself in the gruesome drug-related violence, including human sacrifice, that has engulfed the country since 2006.

According to the latest official figures available, at least 70,000 people have died in this period, including gunmen, members of the security forces, and many innocent civilians.

But, the priests say, it's not just the numbers. The savagery also stands out.

Translation

Est-ce que Dieu existe ? Est-ce que le diable existe ? L'église catholique croit qu'ils existent tous les deux - et certains prêtres disent qu'ils ont actuellement une immense bataille au Mexique.

Pour certains, il peut paraître extraordinaire, mais les prêtres disent que le pays est attaqué par Satan, et que plus d'exorcistes sont nécessaires pour le combattre.

Cette attaque, disent-ils, se montre dans la violence horrible liée à la drogue, y compris le sacrifice humain, qui a englouti le pays depuis 2006.

Selon les derniers chiffres officiels disponibles, au moins 70.000 personnes sont mortes pendant cette période, y compris des hommes armés, des membres des forces de sécurité, et de nombreux civils innocents.

Cependant, disent les prêtres, ce ne sont pas que des chiffres. La sauvagerie se distingue également.

faucher_1 English → French
Original Text

"The Blue Kite" gains much of its power by being about everyday, unexceptional lives. There are no villains. We never see a major party leader. Even the mobs that roam through the streets, plastering posters and shouting slogans, are neighbors who at some level are simply trying to do the right thing. A teacher is denounced and her hair is cut, but the mob seems young and jolly, and Tietou cheerfully tells his mother, "Mom, today we struggled our principal and wrote posters against her and cut her hair. She's such a bad person. She scolds and punishes us. Everybody spat at her." ("Struggle" is used throughout the film as a word for political correction.)

Translation

« Le cerf-volant bleu » prend beaucoup de sa puissance en étant dans ​​la vie quotidienne, les vies ordinaires. Il n'y a pas méchants. Nous ne voyons jamais de chef de parti majeur. Même les monstres qui errent dans les rues, en plâtrant des affiches et en criant des slogans, sont des voisins qui, à un certain niveau essaient simplement de faire la bonne chose. Une enseignante est dénoncée et ses cheveux sont coupés, mais la foule semble jeune et joyeux, et Tietou dit gaiement à sa mère: « Maman, aujourd'hui, nous avons dénoncé notre principal et écrit des affiches contre elle et coupé ses cheveux. Elle est une tellement mauvaise personne. Elle gronde et nous punit. Tout le monde a craché sur elle. » (« Dénoncer » est utilisé tout au long du film comme un mot de correction politique.)

faucher_1 English → French ★★★☆☆ 3.0
Original Text

The development comes amid a backlash over recent spying allegations, with Indonesia threatening to withdraw co-operation with Australia on various fronts, including joint efforts to stem the flow of asylum-seeker boats to Christmas Island.

The officers were arrested on Tuesday morning while transporting 106 Rohingya, including 20 children, to a beach in West Java.

"They have been given to Bandung naval military police," Indonesian Army Police Detachment Commander Lieutenant Colonel Suparno said.

It's understood the asylum seekers, all from Myanmar, were transported from Bogor south of the Indonesian capital Jakarta to Cipangikis Beach near the village of Sancang.

Translation

Le développement vient au milieu d'une réaction concernant les dernières allégations d'espionnage, avec l'Indonésie qui menace de se retirer de la coopération avec l'Australie sur plusieurs fronts, y compris les efforts conjoints visant à endiguer le flot des bateaux de demandeurs d'asile à l'île Christmas.

Les officiers ont été arrêtés mardi matin alors qu'ils transportaient 106 Rohingya, dont 20 enfants, dans une plage de l'ouest de Java.

« Ils ont été remis à Bandung police militaire navale », a déclaré l'armée indonésienne poste de police le commandant lieutenant-colonel Suparno.

Il est bien entendu que les demandeurs d'asile, tous en provenance du Myanmar, ont été transportés à partir de Bogor au sud de la capitale indonésienne Jakarta à Cipangikis Beach, près du village de Sancang.

faucher_1 English → French
Original Text

Many people focus on physical fitness, but few know that brain fitness is also something you can work on. In fact, you can exercise your brain as often as you would your arms or abs--and the results can be positive and empowering.

It’s helpful to think of your brain as you would a muscle. To improve your brain, you can’t simply repeat the same exercises over and over. Just as lifting a two pound weight will cease to challenge you, so will repetitive exercises such as crosswords or Sudoku. Once you master easy exercises, you must move on to harder ones in order to push your brain—like your muscles—to a new level.

Translation

Beaucoup de gens se concentrent sur ​​la condition physique, mais peu savent que l'aptitude du cerveau est aussi un élément sur lequel vous pouvez travailler. En fait, vous pouvez entraîner votre cerveau aussi souvent que vous le feriez avec les bras ou les abdominaux - et les résultats peuvent être positifs et stimulants.

Il est utile de penser à votre cerveau comme si c'était un muscle. Pour améliorer votre cerveau, vous ne pouvez pas simplement répéter les mêmes exercices encore et encore. Tout comme soulever un poids de deux livres cessera de vous mettre au défi, il en va autant des exercices répétitifs comme les mots croisés ou Sudoku. Une fois que vous maîtrisez exercices faciles, vous devez passer à de plus difficiles afin de pousser votre cerveau - comme vos muscles - à un niveau supérieur.