The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original お世話になっております。America's Test Kitchenで編集者をしております、 Carolyn Grilloと申します。当社では現在、弁当箱入りお弁当についてのCook's Illustratedを制作中です。そこで、貴社の製品に関していくつかのメディア事実検証のための質問をさせていただきます。ご回答いただければ幸いです。Skater Japanese Modern/Traditional Compartmental Bento Box, 870ml, Chopsticks1. この製品の印刷用の正式名称を教えてください。2. この製品は米国のすべての州で入手可能でしょうか?もしそうでない場合、入手可能な州のおおよその数を教えてください。3. 型番を教えてください。4. 今後2年以内に、この製品の名称を変更したり製造を中止したりする計画はあるでしょうか?5. 原材料を教えてください。
corrected お世話になっております。America's Test Kitchenで編集者をしております、 Carolyn Grilloと申します。当社では現在、弁当箱入りお弁当についてのCook's Illustratedに掲載する記事を制作中です。そこで、貴社の製品に関していくつかのメディア事実検証のための質問をさせていただきます。ご回答いただければ幸いです。Skater Japanese Modern/Traditional Compartmental Bento Box, 870ml, Chopsticks1. この製品の印刷用の正式名称を教えてください。2. この製品は米国のすべての州で入手可能でしょうか?もしそうでない場合、入手可能な州のおおよその数を教えてください。3. 型番を教えてください。4. 今後2年以内に、この製品の名称を変更したり製造を中止したりする計画はあるでしょうか?5. 原材料を教えてください。