Jo Kurino | 栗野 譲 (elitusdesign)
Hello, my name is Jo Kurino and I am based in Matsue, Japan, which is located in the Chugoku region; close to Hiroshima.
I am a graphic designer and marketer by trade with formal education in Visual Communication at the Bachelor's degree level.
I also have a Master's degree from The George Washington University School of Business.
I have grown up in both Japan and the U.S., as my parents are American and Japanese. My vast experience in translations ranges from translating videos and articles to business contracts, government documents, and books in the sports realm. Some of my notable works include the book translation of "Relentless", a book written by Tim Grover (trainer of Michael Jordan) and translating videos for Wix.com in the Japanese market.
Other works include:
Content Translator for Value Coin Project (cryptocurrency) marketing media
Content Translator, Goldstandardlabo.com
The sports industry, business and marketing, Information Technology and socio-economic themes are my specialty but I am always open to learning more about different industries!
I hope to hear from you!
Work Experience
Term | Company | Department |
---|---|---|
2013/3 - 2015/5 | Japan Wix Promotion Project | 一般社団法人日本Wix振興プロジェクト | 社員・代表理事 |
2007/9 - | Elitus K.K. | エリータス株式会社 |
Education
Term | Institution |
---|---|
2005/8 - 2010/6 | The George Washington University (Masters Degree) |
1998/8 - 2002/12 | University of Mount Olive (Mount Olive, NC USA) |
1995/12 - 1998/6 | Northwestern High School (Hyattsville, MD USA) |
History of Residence
Term | Country | State | City |
---|---|---|---|
2016/7 - | Japan | Shimane | Matsue-Shi |
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | IT | 1 year | Translation of YouTube videos for Wix.com Wix Education videos. | |
English → Japanese | Business | 5–10 years | -Translations of corporate contracts between U.S. and Japanese companies. -Conduct verbal translations as liason for corporate partnerships. -Produce and draft marketing presentation material for corporate meetings. |
|
English → Japanese | Graphic Design | 10–15 years | Graphic Designer by trade and produce flyers, pamphlets, brochures, logos and other branding material for U.S., British, Vietnamese, Australian and Japanese entities. While doing so, translation services or production of native material is completed. |
|
Japanese → English | Website | 5–10 years | Design websites using the Wix.com platform. Only create and translate english/japanese websites and vice versa. Also possess experience in e-commerce, blogging, social network marketing, SEO, and localization. |
|
Japanese → English | Food/Recipe/Menu | 1 year | Consulting and research for Japanese restaurants and companies that seek to start its enterprise gn the U.S. Successful cases include a udon parlor from Hiroshima opening shop in Honolulu, HI. |