Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

後藤 潤子(djangoz) (djangoz)

ID Verified
11 months ago Female
Japan
Japanese (Native) Italian English
Culture Business fashion Manuals
30 hours / week
Contact Freelancer

インテリア・プロダクトプランナー業界出身ですが、イタリアへ留学。のち、実務翻訳、機械、家電系マニュアル、自動車、服飾系と企業視察等の通訳に転職。
イタリア赴任歴はのべ13年以上、日本語、英語、イタリア語でのコミュニケーションが可能で、大学時代からフランス語を息長く続けています。

大学では翻訳の理論と国際関係学、異文化間共生について学びました。
ですが、実務上では、機械、家電系、自動車産業、服飾系とSLA、NDAといった分野の文書を良く取り扱ってまいりました。また、医療機器の製造拠点の視察、営業員研修のトレーニングプログラムにおけるTeaching Assistantを担ってまいりました。

前職では公立大学にて、交換留学生関連の学校事務と渡航先教育機関との連絡窓口業務に従事、その他製薬業における技術系文書および資料の英訳も微経験ございますが、特殊なセクターよりも製薬業ならむしろSOPの修正・更新や在庫管理、マーケティング事務といったバックオフィス業務全般と海外の関連会社・サプライヤーとの連絡連携および納期調整を任されていました。
したがって、スタンダードな翻訳、対語訳のほか、プライストラッキングや製品サービスの(特定)媒体上モニタリングについてもぜひご相談ください。

納期は、最大限お客様のご期待に副えるよう、サポートに努めて参ります。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Culture 3 years
English → Japanese Business 5–10 years
English → Japanese fashion 5–10 years
English → Japanese Manuals 10–15 years
Italian → Japanese Culture 3 years
Italian → Japanese Business 5–10 years
Italian → Japanese fashion 5–10 years
Italian → Japanese Manuals 10–15 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Italian ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Italian 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Italian 0 0  / 0 0  / 0
Starter Italian ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0