Notice of Conyac Termination

cony_ac539985214 Translations

ID Unverified
Over 13 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
cony_ac539985214 English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

When Google launched Instant, the main goal of this feature was to guess your query before you finish typing it and to instantly display the results. This works well if your typing a popular query, but what happens when Google can't autocomplete your query and you're a slow typist? You'll usually see the results for partial queries that include the words you haven't finished typing.

Now Google no longer includes the word you're currently typing if it's not very likely that it's a complete word. If you type [android qualcomm qua], Google will only show the results for [android qualcomm]. When your query becomes [android qualcomm quad], Google no longer ignores the third word. Here's another example:

Translation

Googleが、Instantを立ち上げた時、この特徴においておもな目標は、タイプし終える前に、クオリーを推測し、結果を即座に画面に表示することだった。もし、タイピングが、主要なクオリーであれば、目的通りに機能するが、Googleが、クオリーをオートコンプリート出来ず、タイピングが遅い人であれば、どうなるのだろうか?大体の場合、まだタイプが終わっていない単語も含め、一部のクオリーで結果がみれるでしょう。

今や、Googleは、完成した単語が、ありそうでない場合、タイプしている単語を含みません。もし、android qualcomm quaと打つと、Googleは、android qualcommの結果のみを表示するでしょう。クオリーが、android qualcomm quadとなれば、Googleは、3つ目の単語を見逃すことは、ないでしょう。こちらが、もう一つの例です。

cony_ac539985214 English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text


YES, NO NEWTONIAN TELESCOPE CAN STAY COLLIMATED WHEN IT IS SHIPPED.
YOU WILL HAVE TO COLLIMATE THE SCOPE WHEN YOU GET IT,
AND YOU WILL HAVE TO COLLIMATE IT FREQUENTLY AFTER THAT. IT IS PART OF OWNING A NEWTONIAN TELESCOPE.

YOU WOULD HAVE TO SEND IT BACK TO THE USA AND PAY FREIGHT BOTH DIRECTIONS IF YOU WANTED TO HAVE A WARRANTY REPAIR OR SERVICE.
BEING A NEWTONIAN, THOUGH, THERE IS ALMOST NOTHING THAT COULD NOT EASILY BE REPAIRED OR REPLACED IN JAPAN.
IN FACT, VIXEN HAS AN ALMOST IDENTICAL SCOPE THAT IS SOLD IN JAPAN.

THAT DEPENDS ON THE BRAND. THE RETAIL PRICE OF COMA CORRECTORS GOES FROM $149 TO $475 BEST REGARDS,

Translation

はい、ニュートン式望遠鏡は、輸送の際、視準が合わなくなります。

到着した際は、望遠鏡の視準を合わせないといけないでしょう。

そして、以後、しばしば、視準を合わせないといけないでしょう。これが、ニュートン式望遠鏡を所有するという事なのです。

アメリカに送り返さないといけず、保証の修理やサービスを受けたいのであれば、往復の輸送費を支払わないといけないでしょう。

ニュートン式望遠鏡を所有するに当たり、日本で、修理や交換は、簡単ではないのです。

事実、Vixenは、日本に売っている瓜二つの望遠鏡があります。

それは、ブランドによります。コマの校正者の小売費は、149ドルから475ドルです。

どうぞよろしくお願いいたします。