Notice of Conyac Termination

Carlos Adao (charles_adam_1) Translations

ID Unverified
Almost 11 years ago
Brasilia, Brazil
Portuguese (Brazil) (Native) English Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
charles_adam_1 English → Portuguese (Brazil)
Original Text

He is the heroine’s relative, a neighbour, and simply put – a childhood friend.
There are two things he kept as secrets to the heroine.
The first one is a line that he cannot cross…
And the other one is something that Tomoyuki has held within the depth of his soul ever since he was a child….

Yuie: foxspirit
"It is my destiny to protect you..."
-A bright and outgoing spirit that no one can understand his true intentions-

He will always have a smile on his face, and no one can ever estimate his bottom line.
His original form, Nine Tails, is the highest rank of the foxspirits.
However, what exactly is the reason that he’s chasing after the vampire, Cain, for more than 1000 years?

Translation

Ele é um parente da heroína, um vizinho, e pondo de forma simples: um amigo de infância.
Há duas coisas que ele mantém em segredo da heroína.
A primeira, é uma linha que ele não pode atravessar...
E a outra, é algo que Tomoyuki tem mantido no fundo da sua alma desde que era uma criança...

Yuie: foxspirit (espírito-raposa)
"É o meu destino proteger você..."
- Um brilhante e extrovertido espírito cujas verdadeiras intenções ninguém consegue entender -

Ele sempre terá um sorriso no rosto e ninguém nunca consegue estimar o que ele aceitaria em um acordo.
Sua forma original, Nove Caudas, é o mais elevado ranking dos Espíritos-Raposa.
Contudo, qual é exatamente a razão para ele estar caçando o vampiro Cain, por mais de mil anos?