Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

bruna-0801 (bruna-0801)

ID Verified
Over 1 year ago Female 20s
Japan
Portuguese (Brazil) (Native) Japanese
4 hours / week
Contact Freelancer

ブラジル出身で8歳の時に来日しました。母国語はポルトガル語になります。日本の学校を卒業して就職しましたがこの度語学を活かして翻訳のフリーランスをするため登録しております。
経験は、ポルトガル語→日本語/日本語→ポルトガル語 例)出産証明書翻訳・結婚証明書翻訳・免許切り替えの通訳同行 など
よろしくお願いいたします。

ola muito prazer meu nome e bruna.
quando eu tinha 8 anos mudei para p japao minha lingua nativa e o portugues (BRAZIL)
depois de trabalhar 6 anos em uma firma resolvi começar trabalhar em linguas .
tradução portugues (BRAZIL)→japones/japones→portugues certidao de nasimento . certidao de casamento .ajuda de tradução para mudar de licença carro.

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ Portuguese (Brazil) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Portuguese (Brazil) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0