お買い上げありがとうございます。出荷前に検品した際に商品に欠陥がありました。残念ながら在庫がこれしかないので商品が遅れません。あなたのお力になれなくてすみません。集荷前ですので料金は発生しておりませんのでご安心ください。商品はキャンセルさせて頂いてよろしいでしょうか?ご連絡よろしくお願い致します。
Thank you for your purchase.Before shipment, a defect was found in the product during inspection.Unfortunately, because this was the only one in stock, we are unable to ship the item.We're sorry that we're unable to assist you further.Don't worry; because this occurred before pickup, no charges will be incurred.Should we go ahead and cancel the order?We look forward to hearing from you.
①世界各国(一部を除く)への配達に対応しております。日本人のスタッフが『おもてなし』の精神で丁寧に梱包して日本からお届けしますのでご安心下さい。到着には6日~14日程かかります。(税関チェックがあった場合はこの期間に届かないことがあります)②別途関税がかかることがあります。その際はご連絡下さい。
1.We support delivery worldwide (excluding a few countries). With the spirit of hospitality, our Japanese staff packages our goods and sends them from Japan, so there's no need to worry. It should take around 6-14 days for arrival (in the event of a customs check, it's possible that delivery will not occur in this timeframe).2.In some instances, a special customs duty will be charged. In that event, please contact us.