Notice of Conyac Termination

bam_yoko Translations

ID Unverified
Over 10 years ago
Japanese (Native) English Indonesian French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
bam_yoko English → Korean
Original Text

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

Translation

아니
확인
포인트

무료
메모
움직임
뉴스

편집
다음
좋은
동의
수평
가까운
다시
스타트
오류
속도
제출
반복
취소
음량
삭제
반복
프로필
셔플
논평
지저귀다
이름 없음
페이스 북
설정
별명
새 페이지
다운로드
찾을 수 없음
재생 목록
포인트를 추가
정보
어떤 프로필입니다
다운로드
자세히보기
목적지
재생 탭
자동 스크롤
지금로드
포인트 센터
공고
확인
제목 변경
추가 답변
버튼 소리
사용자 계약
리뷰 쓰기
프로로 업그레이드
Transquare 순위
댓글 쓰기
더 많은 포인트를 추가
플레이어 설정
불완전한 데이터
전체 가져옵니다.
한 곡 반복
잘못된 항목 ID.
새로운 재생 목록에 추가
SoundFlash 시리즈
고품질 모드
다운로드 재생 목록
다른 대답을 추가
이 재생 목록에게 보내기
일괄 등록
다음 재생 목록으로 이동
맞춤법 검사를 시작합니다
Transquare에서 검색

bam_yoko English → Korean
Original Text

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode.Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

Translation

당신은 더 많은 포인트가 필요합니다.

현재 포인트.

구입 한 항목을 복원

서버에 연결할 수 없습니다.

네트워크에 연결할 수 없습니다.

오디오 데이터를 수신 할 수 없습니다.

인앱 결제가 제한됩니다.

양식을 모두 기입 해주십시오.

이 번역의 평가.

이 번역이 잘못 될 수 있습니다.

처음 듣고 어떤 언어를 원하세요?

최대 20 시간 목록에 등록 될 수있다.

프로로 업그레이드 해 주셔서 감사합니다! 공부를 즐길 수 있습니다.

당신은 1 변환 / 1 지점으로 고품질 모드를 사용할 수 있습니다.

이 파일은 SoundFlash에서 열 수 있습니다. SoundFlash이 URL에서 다운로드 할 수 있습니다.

당신은 점의 높은 품질을 사용하는 mode.Do 당신은 더 많은 포인트를 추가 할 수 없습니다?

당신은 한계를 저장 데이터에 도달했습니다. 당신은 SoundFlash 프로로 업그레이드 하시겠습니까?

bam_yoko English → Korean
Original Text

Enter the matching pair of the word in this section.

Once either word is entered, you may get the translation done easily by pressing this button. (The translation function is supplementary. The longer sentences may result the inaccurate translation.)

Upon completion of the data entry, push Complete button at the right top screen. The voice conversion starts. Once completed, it will bring you back to the previous screen and playback will start.

Turning on this high quality mode button enables a better quality and accurate voice conversion (purchase points needed for using the high quality mode).

Take whatever the memo you like in the MEMO section. The contents in this section will not be read out.

Translation

이 절에있는 단어의 일치 쌍을 입력 해 주시기 바랍니다.

두 단어를 입력 할 때이 버튼을 누르면 쉽게 변환을 완료 할 수 있습니다. (번역 기능을 보충합니다. 이상 문장이 정확하지 않은 번역이 발생할 수 있습니다.)

데이터 입력의 종료 후, 화면의 오른쪽 상단에 완료 버튼을 눌러주세요. 음성 변환이 시작됩니다. 이 완료 될 때, 이전 화면으로 걸릴 것이다 재생이 시작된다.

이 고품질 모드 버튼을 설정하면 더 나은 품질과 정확한 음성 변환 (고품질 모드를 사용하여 필요한 구매 포인트)를 할 수 있습니다.

당신은 메모 란에 좋아하는 메모. 이 섹션의 내용을 읽을 수 없습니다.

bam_yoko English → Korean
Original Text

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

Translation

번역 Transquare 를 통해 검색 할 수 있습니다. 검색된 정보는 다른 사람들이 공부 한 과거 내용에서 SoundFlash 에 추가 할 수 있습니다. 내용은 등급과 주석을 추가함으로써 성취 될 것입니다.

추가 포인트 버튼에서, 당신은 당신의 포인트를 구입할 수 있습니다. 각 점은 높은 음질 변환 1 점 동일합니다. 정상 변환 무료로 사용할 수 있습니다.

일본어와 영어 순서로 생성 된 텍스트를 붙여주세요. 당신은 같은 시간에 이십 목록을 등록 할 수 있습니다.
* 일시불 등록은 변환 높은 품질의 사운드를 사용할 수 있습니다. * 일시불 등록을 사용하려면 포인트가 필요합니다.

일반 모드. 샘플 단어.

고품질 모드. 샘플 단어.