Notice of Conyac Termination

Caesar Ash (ashraf_1992) Translations

ID Verified
Over 10 years ago Male 30s
Egypt
Arabic (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ashraf_1992 English → Arabic ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

In celebration of their approaching 20th anniversary, the world-renowned Design Festa is launching a new chapter.

The aim of this new project, the All Student Art Festival Gakuten, is to support students, the creative professionals of the future who are in the greatest need of opportunities to prove themselves and succeed on an international stage.

Over its nearly 20 years of operation, Design Fest has combined an original-art-only Booth Area, an Indoor Show Stage, and Theater Hall, an artistic recipe that has proved incredibly successful, drawing 50,000 visitors and 11,000 artists to the biannual event.

Translation

في خلال أقتراب الأحتفال بالعيد السنوي ال20 ,الحفلة العالمية للديكور تحضر شئ جديد.
الهدف من هذا المشروع الجديد (كل طلبة الفن جاكوتين) هو لدعم الطلبة الذين هم المتخصصون المبدعون للمستقبل والذين هم في أقصى الحاجة للفرص ليثبتون نفسهم وينجحون في المرحلة التخصصية.
بعد حوالي عشرون سنة من العمل فإن اإحتفالية الديكور قد جمعت الفن الأصيل فقط في كابينة واحدة , وهو عرض مسرحي داخلي يحتوي على وصفة فنية قد أثبتت فاعليتها بشدة في جذب خمسون ألف زائر و إحدى عشر ألفا فنانا في هذا العرض الشبه سنوي .