Alutoco (arumakan)

ID Verified
Over 4 years ago Female 30s
Canada
Japanese (Native) English
Business
Contact Freelancer

東京出身カナダ・トロント在住、国際経験豊富な30代主婦。現地で国際結婚&出産をして、今は育児&パートで働きながらフルタイム就職を目指して奮闘しています。パナマ共和国・アメリカ就学経験の帰国子女。イギリス大学および大学院出身。TOEIC960。
。パナマ共和国・アメリカ就学経験の帰国子女。イギリス大学および大学院出身。TOEIC960。

▼主な職務経験
【留学カウンセラー】高校生、大学生、第二新卒を対象とした英語圏の2年制カレッジ・大学・大学院進学にて実績あり。
【芸術文化関係の国際会議の企画・運営】主に助成金や民間スポンサー援助にて実施されるアート・文化をテーマにしたフォーラム、イベント、国際会議の企画から運営、現場オペレーションを担当。
【映画祭業務】日本で就学経験を積んだ後、トロントのカレッジにてカナダの映画ビジネスおよびアート・マネージメントを学び、アジア系国際映画祭にて青少年教育やスポンサーサポートを行う。

▼可能な業務・スキル
・Word, Excel, Powerpoint, Illustrator, Photoshop
・企画書、提案書、報告書、パワーポイント資料 作成
・ちらし・パンフレット作成
・写真撮影・画像加工および修正
・日英翻訳および通訳(英語の文字起こしも可能)
・海外留学、海外生活のご相談、体験談
・トロント現地情報の収集およびライティング

▼活動時間・連絡について
トロント在住ですが、時差を考慮してできる限り柔軟にご対応させて頂きます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
ご連絡は基本メールでお願いしておりますが、必要であればSkype対応もさせて頂きます。できる限り素早い返信を心がけておりますが、当方の都合でお時間をいただくこともございます。ご了承頂ければ幸いです。

▼得意・好きなこと
写真、映画、アニメ&漫画、旅行、投資(勉強中)

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English Business 1 year 国際関係部門の責任者として、芸術文化分野を中心とした国際会議企画書、会議資料および議事録を英訳。また、企業メセナを中心とした芸術分野関連の政策提言や報告書の日英翻訳を担当。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0