I was born and raised in Montreal, Canada, to French-speaking (and -loving) parents. Throughout my studies, I always paid great attention to my written and oral expression, often willing to improve my knowledge of the French language (a subject I highly performed at) by reading random entries in the Larousse dictionary, or spending lunch times doing crossword competitions with friends. Although my professional path has led me toward the fields of engineering, then law, I never lost this attraction to concise, error-free, and precise texts. I have some experience in translating commercial, banking, and public contracts, as well as business memos, emails etc., at my current position, and have a very good command of English as well, which I use everyday in my professional environment.
I would be glad to help your company rely on clear legal documentation, whereas different stakeholders speaking different languages ought to understand the same risks and opportunities.
Expertise
Skill | Experience |
---|---|
IT translation | 3–5 years |
Patent translation | 3–5 years |
Legal affairs | 3–5 years |
Patent | 3–5 years |
Legal translation | 3–5 years |
Education
Term | Institution |
---|---|
2013/9 - 2014/10 | Université de Strasbourg |
2009/9 - 2013/6 | Université Pierre et Marie Curie |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter English ≫ French | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter French ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Italian ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Italian | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Italian ≫ French | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter French ≫ Italian | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |