Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Magdalena (akithegeek1) Written Reviews

ID Verified
Almost 11 years ago
Poland
Polish (Native) English Japanese
Comics
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
20 Feb 2014 at 19:56
Comment
The translation is accurate and conveys the original meaning well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 Feb 2014 at 20:33
Comment
Very good and accurate translation. Great words usage as well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Feb 2014 at 02:48
Comment
The translation is accurate and flows well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
20 Feb 2014 at 19:55
Comment
The translation flows very nicely and it's accurate.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 Feb 2014 at 19:28
Comment
Very well translated and politely phrased.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
24 Feb 2014 at 02:38
Comment
Accurate and conveys the original meaning well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Feb 2014 at 21:16
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Feb 2014 at 21:19
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Feb 2014 at 21:22
Comment
Accurate and flows very nicely.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Feb 2014 at 06:28
Comment
The translation flows very well and the original meaning was preserved perfectly.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Feb 2014 at 06:30
Comment
Very nicely phrased.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Feb 2014 at 06:32
Comment
The translation flows very well and the original meaning was preserved perfectly.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 00:51
Comment
The translations flows well and is accurate.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 00:57
Comment
Accurate and conveys the meaning well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Feb 2014 at 00:59
Comment
The translation is accurate and flows well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Feb 2014 at 03:29
Comment
The translation flows very well.
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Feb 2014 at 03:17
Comment
The translation flows very well and reads like something a native English speaker would write. Great job!
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Feb 2014 at 03:25
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Mar 2014 at 02:40
Comment
Accurate!