Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Ibrahim Puerta (agape) Translations

4.9 5 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male 30s
Venezuela
Spanish (Native) English
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
agape English → Spanish ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Simply criss-cross the ties in back or tie in the front for a small size waist. If wanna the rose in chest, it need be stitched on.

Machine Washable & Easy Care.
•Wash with Cold Water in Gentle Cycle.
•Tumble Dry Low, dried on a low setting.
•Don't run with hot dryer.
•100% natural cotton may shrink and wrinkle a little.
•To prevent them from shrinking much.The best way is to simply wash them and hang them to dry.

Iron Warning
•Steam iron is the best recommended.
•Hot iron is FORBIDDEN, will NEED hours to recover. COOL IRON IF NEEDED.

Gift Idears
We are confident to recommend this apron to be an amazing surprise gift for Holidays, Christmas, Thanksgiving, Birthdays, Mother's Day, Father's Day, dinner parties.

Translation

Simplemente entrelaza los tirantes por detrás o amarra en el frente para una cintura de talla pequeña. Si quieres la rosa en el pecho, necesita ser cosida.

Lavable a máquina y de fácil cuidado.
•Lavar con agua fría y en ciclo suave.
•Bajo batido de secadora, secado en una configuración baja.
•No usar una secadora caliente.
•100% algodón puede encogerse y arrugarse un poco.
•Para prevenir que se encoja mucho. La mejor manera es simplemente lavarlos y secarlos colgados.

Advertencia de planchado
•La plancha a vapor es la mejor recomendada.
•La plancha caliente está PROHIBIDA, NECESITARÁ horas para recuperarse. PLANCHAR EN FRÍO DE SER NECESARIO.

Ideas de Regalo
Estamos seguros de recomendar este delantal como un estupendo regalo sorpresa para los días festivos, navidad, acción de gracias, cumpleaños, día de las madres, día del padre, reuniones de cena.

agape English → Spanish
Original Text

Professional & commercial use. kitchen apron, cook apron, chef apron, professional apron, server apron, restaurant apron, bakers apron, barista apron, artist apron, brewer apron, men's apron, oversized apron for the man apron, art smock, artist apron, aprons for men, xl apron, xxl apron and more.100% satisfaction resolution for you whenever NEED.
Unique Headphone Hole
Hidden trouble, prevent wire winding together. Bring convenience, music.
Unique Tri-Glide Fasten Buckle
•Adjustable Easily.
•Fixed the comfortable lenght according to your body size.
Black Quick Release Buckle Separately provided. It could be used or not.
•No need to tie knot once use the quick release buckle.

Translation

Uso profesional y comercial. Delantal de cocina, delantal de cocinero, delantal de chef, delantal profesional, delantal de servidor, delantal de restaurante, delantal de hornero, delantal de barista, delantal de artista, delantal de cervecero, delantal para hombres, delantal de gran tamaño para el hombre delantal, bata corta de arte, delantales para hombres, delantal xl, delantal XXL y más. 100% satisfacción para cuando sea que lo NECESITES..
Hoyo para Audífonos Único
Peligro oculto, previene que el cable se enrolle. Trae conveniencia, música.
Hebilla triple única
•Fácilmente ajustable.
•Fija el largo cómodo de acuerdo con tu tamaño corporal.
Hebilla negra de rápido desenganche provista. Puede ser o no usada.
•No necesitas amarrar un nudo para usar la hebilla de rápido desenganche.

agape English → Spanish ★★★★☆ 4.0
Original Text

How to paint a whole car

How to paint a whole car with a peeling clear coat and oxidized base coat. All stages step by step.

Clear coat and base coat on this vehicle are badly damaged

The roof is a real nightmare

Sand the damaged paint areas with an 80 grit sanding disc in order to obtain a perfectly smooth surface

It is strongly recommended to wear a mask respirator for sanding and painting

Using an orbital sander will save you time

Remove the vehicle badges

You can re-glue them with windshield glue or double-sided tape used to fix door side protectors

The sanded surface must be perfectly smooth

Rinse the vehicle

Degrease the body with dishwashing liquid

Remove the rear-view mirrors

Translation

Cómo pintar un auto completo

Cómo pintar un auto completo con un barniz pelándose y una capa base oxidada. Todas las etapas paso a paso.

El barniz y la capa base en este vehículo están gravemente dañados.

El techo es una verdadera pesadilla

Lija las áreas de pintura dañadas con un disco de lijado abrasivo 80 para obtener una superficie perfectamente suave

Es muy recomendado usar una máscara para respirar para lijar y pintar.

Usar una lijadora orbital te ahorrará tiempo

Remueve las placas del vehículo

Puedes volver a pegarlas con pegamento para parabrisas o con cinta doble cara usada para arreglar los protectores laterales de las puertas

La superficie lijada debe estar perfectamente limada

Enjuague el vehículo

Desengrasa el cuerpo con líquido lavaplatos

Remueva los retrovisores

agape English → Spanish ★★★★☆ 4.0
Original Text

Protect vehicle wheels, headlights, door side protectors and windows

Wet the floor around the car to prevent dust

You should not feel any roughness when you slide your finger on the bodywork

Use a filler primer + hardener to prepare the bodywork

The filler primer has a high covering power and allows to increase the adhesion of the paint

The mixing ratio is indicated on the supplier's data sheet

A 4:1 ratio + 10% to 30% of thinner

The mixing ratio is also listed on the paint pot

Mix the paint in a mixing cup

On the 4:1 column, A indicates the level of the paint

B indicates the hardener level

10% and 20% indicate the level of thinner

Shake the pot to mix everything

Use a good quality spray gun to apply the primer

Translation

Proteja las ruedas del vehículo, los faros, los protectores laterales de las puertas y las ventanas

Moje el suelo al rededor del auto para prevenir del polvo

No debe sentir ninguna aspereza cuando deslice su dedo en la carrocería

Use una imprimación de relleno + endurecedor para preparar la carrocería

La imprimación de relleno tiene un alto poder de cubierta y permite incrementar la adhesión de la pintura

La proporción de la mezcla es indicada en la hoja de datos del proveedor

Una proporción de 4:1 + 10% a 30% de solvente

La proporción de mezcla también aparece en el bote de pintura

Mezcle la pintura en una taza mezcladora

En la columna 4:1, A indica el nivel de la pintura

B indica el nivel del endurecedor

10% y 20% indica el nivel de solvente

Agite el bote para mezclar todo

Use una pistola rociadora de buena calidad para aplicar la imprimación

agape English → Spanish ★★★★★ 5.0
Original Text

The spray gun has 3 settings: the amount of air, the volume of paint output and the pattern of the jet

Adjust the gun by spraying the paint onto a carton

Increase the pressure on the compressor if necessary as the primer is very thick

Apply 2 to 3 coats of primer to the sanded areas

Keep the distance of 20 to 30 cm between gun and spraying area

Avoid painting on windy days, under hot sun or in wet weather

Clean the gun with thinner

Dismantle the gun and clean the filter and nozzle

Let the primer dry for 2 to 3 hours then sand the entire body with 350 grit sanding disc

Sanding will smooth the primer as well as the old paint

Rinse the vehicle and degrease the body with dishwashing liquid

Translation

La pistola rociadora tiene 3 configuraciones: la cantidad de aire, el volumen de salida de pintura y el patrón del chorro

Ajuste la pistola rociando pintura sobre un cartón

Incremente la presión en el compresor si es necesario si la imprimación es muy espesa

Aplique de 2 a 3 capas de imprimación a las áreas lijadas

Mantenga una distancia de 20 a 30 cm entre la pistola y el área rociada

Evite pintar en días ventosos, bajo el sol o en un clima húmedo

Limpie la pistola con solvente

Desarme la pistola y limpie el filtro y la boquilla

Deje secar la imprimación por 2 a 3 horas luego lije el cuerpo entero con un disco de lijado abrasivo 350

El lijado suavizará la imprimación así como la pintura vieja

Enjuague el vehículo y desengrase el cuerpo con líquido lavaplatos

agape English → Spanish
Original Text

The vehicle is ready for painting

The paint used is a two coats paint (one coat of base coat, one coat of clear coat)

In reality, 2 to 3 coats of base coat and 2 to 3 coats of clear coat are required

Dilute the base coat to 70%

For 300 ml of base coat, add 300 * 0.7 = 210 ml of thinner

Spray the paint begining with the surfaces covered by the primer

Do not turn the wrist: grip the gun keeping perpendicular with the spraying area

Release the trigger at the ends of the trajectories to avoid applying too much paint at the ends

Then apply 2 to 3 coats of base coat over the entire body

Just wait for the base coat to dry to the touch to apply the next coat

The base coat dries quickly: about 10 minutes between coats

Translation

El vehículo está listo para ser pintado

La pintura usada son dos capas de pintura (una capa de capa base, una capa de barniz)

En realidad, 2 a 3 capas de capa base y 2 a 3 capas de barniz son requeridas

Diluya la capa base al 70%

Para 300 ml de capa base, añada 300 * 0.7 = 210 ml de solvente

Rocíe la pintura comenzando con las superficies cubiertas con la imprimación

No mueva la muñeca: agarre la pistola manteniéndola perpendicular al área de rociado

Suelte el gatillo al final de las trayectorias para evitar aplicar mucha pintura en los extremos

Luego aplique 2 a 3 capas de capa base sobre el cuerpo entero

Sólo espere a que la capa base se seque al tacto para aplicar la siguiente capa

La capa base se seca rápidamente: alrededor de 10 minutos entre capas

agape English → Spanish ★★★★☆ 4.0
Original Text

The clear coat used is a two-component clear coat (clear coat + hardener)

2:1 ratio + 10% thinner

Spray the clear coat to the whole vehicle

Do not apply too thick layers to avoid sagging

Move the gun regularly without lingering over an area to avoid sagging

On the curves, round the trajectory keeping a distance of 20 to 30 cm from the body

If you make a sag, it is possible to erase it after drying the varnish (after 12 hours)

To clear a stain of clear coat, the clear coat should be wetted and the sanding should be done by hand with 320 grit sandpaper followed by 600 (always wet)

It is then sufficient to spray clear coat to the sanded area and the sagging will have disappeared

Translation

El barniz usado es un barniz de dos componentes (barniz + endurecedor)

Proporción 2:1 + 10% solvente

Rocíe el barniz a todo el vehículo

No aplique capas muy gruesas para evitar caídas de gotas

Mueva la pistola regularmente sin dejarla mucho tiempo sobre un área para evitar caídas de gotas

En las curvas, redondee la trayectoria manteniendo una distancia de 20 a 30 cm del cuerpo

Si haces una caída de gotas, es posible borrarla luego de que se seque el barniz (luego de 12 horas)

Para limpiar una mancha de barniz, el barniz debe ser mojado y el lijado debe hacerse a mano con papel de lija abrasivo 320 seguido de 600 (siempre mojado)

Entonces es suficiente con rociar barniz a las áreas lijadas y las caídas de gotas habrán desaparecido