Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

John K (accutrans) Translations

ID Unverified
Almost 12 years ago
Nagoya Japan
English (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
accutrans Japanese → English ★★★★☆ 4.0
Original Text

クリスマス休暇はゆっくり休めましたか?
アメリカのクリスマスは盛大で、大好きです。

送料の件、ご連絡ありがとうございます。
フロリダの転送会社まで145$ですね!

この金額はどのように計算されたのでしょうか??

今後、自分でも送料を計算できるようにしたいため、
計算ソフトや配送料金表等がありましたら、教えてください。

また、フロリダの転送会社まで145$かかる荷物を、日本まで直接送る場合の
送料はいくらになりますか?

転送会社の送料を考慮して、どちらが安いか決めたいと考えております。

Translation

How were the Christmas holidays? Did you have a chance to enjoy your time off?
I love a big American Christmas!

Regarding the shipping charges, thank you for your correspondence.
It costs $145 to send it to the forwarding company in Florida, is that right?

How is that amount calculated?

From now on I'd like to be able to calculate the shipping charges for myself, so if there are any price lists or a piece of software which will enable me to do so, please advise.

Could you also let me know how much this item which costs $145 to send to a forwarding company in Florida would cost if it were sent directly to Japan instead?

I'll take the shipping fees of forwarding companies into consideration and decide on the most cost effective option.