Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

A.N. (a-nii) Translations

ID Verified
Over 9 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) English Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
a-nii English → Japanese
Original Text

He said that AR could play a similar role to mobile across sectors as well as a host of uses nobody has thought of yet. He foresees uses in e-commerce, voice calls, web browsing, film and TV streaming, enterprise apps, advertising, consumer apps, games, and theme park rides.

“There could be meaningful enterprise VR revenues, but we think that AR could take more of that market,” Merel said. “We think AR’s addressable market is similar to the smartphone/tablet market. So AR could have hundreds of millions of users, with hardware price points similar to smartphones and tablets. This could drive large hardware revenues for device makers.”

Translation

AR(アーギュメントリアリティ)は誰も考えていなかったような利用が単一のホストだけでなく各部門を横断する形でなされ、携帯電話と同じような役目を果たすことになるかもしれない、と彼は語った。彼が見越しているのは、eコマース、ウェブブラウジング、映画、TVのストリーミング、企業アプリ、広告、コンシューマーアプリ、ゲーム、テーマパークでの乗り物での利用である。

「VR(バーチャルリアリティ)企業の重要な収入源は存在しえようが、我々はARこそがその市場においてより大きな収益を得ることが可能性があると考えている」とMerel氏は語った。「ARの関連しうる市場はスマートフォンやタブレットの市場に似ていると我々は考えている。したがって、ARはハードウェアの値段をスマートフォンやタブレットと同じような値にして、数十億のユーザを持ちえるのである。これはデバイス市場に莫大なハードウェアの収益をもたらしうることとなる」。

a-nii English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Only 26 percent of marketing technologists actually have STEM degrees, for instance. And most technical skills have been learned on the job, resulting in uneven development and inevitable missing links.

Interestingly, the five skills marketing technologists identify as “most important” for their future jobs span two technology-focused areas, two marketing-focused, and one business-focused. For technology, web design and CRM systems led the pack — which seems a bit retro these mobile days — while marketing strategy and target market identification are the top two desired marketing skills.

Translation

例えば実際のところ、STEMの単位を取得しているのはマーケティング技術者の26パーセントに過ぎない。ほとんどの技術は仕事の中で習得されるのであり、そのことが不均衡な発展を結果し、否応なくミッシングリンクを生み出している。

興味深いことに、マーケティング技術者が将来的なスパンにおけるこの仕事において「最も重要である」とみなす5つのスキルは、2つのテクノロジーに焦点を当てた領域と、2つのマーケティングに焦点を当てた領域、そして一つのビジネスに焦点を当てた領域なのである。テクノロジーにおいては、ウェブデザインや顧客関係管理システムが導く一連のものであり、今日のモバイル状況ではややレトロなものに見える。一方、マーケティング戦略やターゲットマーケティングはマーケティングスキルに最も必要とされる2つである。