Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Krik (121202)

ID Verified
Over 5 years ago Male
United States
Japanese (Native) English
Business Arts Food/Recipe/Menu Advertising Product Descriptions Marketing
Contact Freelancer


はじめまして。カークと申します。
父は日本人。母はアメリカ人。
私は富山県生まれ、富山県育ちの完全バイリンガルです。
私の経歴は…
高校卒業後、渡米し2年間NPO団体を通して奉仕活動を展開。
さらにドミニカ共和国でをコミュニティーセンターを建てるボランティアに従事。
大学ではラスベガスのUNLVでコミュニケーション学を専攻。

通訳としての経験は…
交換留学生の通訳
プロ野球3Aの51’sのインターンの通訳
ハーバード, UCLA, 早稲田大学、明治大学など
20以上の大学生300人が集まる国際プログラムをはじめとして今ではMGM, Wynn, Zappos, シルクドソレイユなどラスベガスの大手企業の翻訳/通訳を中心に活動しています。

居住地:
ラスベガス/アメリカ
現地在住歴:
アメリカ在住 2013年〜 ネバダ在住 2015年〜
使える言語:
英語、日本語、上級
職業・所属:
UNLV コミュニケーション学部
得意分野:
スポーツ/カルチャー/ビジネス/イベント/宗教

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Arts 1 year シルクドソレイユのパフォーマーの通訳を担当
English → Japanese Advertising 1 year MGM Japan の広告ビデオの翻訳を担当
English → Japanese Marketing 1 year MGM international のマーケティング教材の翻訳を担当
Japanese → English Business 1 year Las Vegas市内で様々な日本ビジネスの研修/調査に同行し通訳 (Zappos, MGM, Wynn)
Japanese → English Food/Recipe/Menu 1 year Eatalyなどのカジノ内のレストランのビジネスツアーの通訳として活動
Japanese → English Product Descriptions 1 year ヤマハコーポレーションのCES 2019の専属通訳兼PRを担当

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 239
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0